和谐英语

VOA常速英语:Battleground State Voters Gear Up for Final Months of Presidential Campaign

2020-09-15来源:和谐英语
It is the first week of classes at the University of Wisconsin Madison,
这是威斯康星大学麦迪逊分校开学的第一周,
where Evan Carabas is taking the school year impacted by the Covid-19 pandemic in stride.
埃文·卡拉巴斯正从容度过受Covid-19大流行影响的学年。
I took two online classes in my apartment, nothing too intense.
我在公寓里上了两门网络课程,没什么特别紧张的。
But 60 days before the November election,Carabas finds intensity in his volunteer work with the Badger GOP,
但在11月大选前60天,但在11月大选前60天,卡拉巴斯发现他在Badger GOP的志愿者工作非常紧张,
a college republican group helping to re-elect President Donald Trump and elect other candidates on the ballot in Wisconsin.
Badger GOP是一个大学共和党团体,帮助唐纳德·特朗普重新当选总统,并在威斯康辛州投票选举其他候选人。
Were getting out there as much as we possibly can, knocking doors, doing phone calls and all that.
我们会尽可能多地出去,敲门、打电话等。
Opinion polling conducted in the weeks after the political party conventions shows little movement,
在政党大会几周后进行的民意调查显示,
as former vice president Joe Biden continues to lead President Trump in this key battleground state.
作为前副总统乔·拜登,他将继续在这个关键的战场上领导特朗普总统。
Were never expecting them to really be favorable to them,
我们从不期望真的对其有利,
especially since you know a lot of conservative voters are afraid,
尤其是你知道很多保守派选民都害怕,
to even pick up the phone and honestly say who theyre going to vote for.
甚至害怕拿起电话,诚实地说出他们要投给谁。
Its going to be very close.
非常接近了。
Its really going to be about how many voters can you reach.
这将真正取决于你能接触到多少选民。
Rianna Mukherjee is on the other side of the political aisle from Carabas,
瑞安娜·慕克吉与卡拉巴斯的政治路线截然不同,
but as the leader of the university of Wisconsin College democrats,
但作为威斯康星大学民主党人的领袖,
is also engaged in a high intensity,
也参与了一场高强度的活动,
get out the vote campaign done virtually and by phone amid the pandemic.
在疫情期间通过网络和电话进行投票活动。
People are tuned in and theyll start to pay attention once their phones are starting to buzz.
当人们的手机开始嗡嗡响时,他们就会开始注意了。
Hey, are you registered to vote?Hey, did you request your ballot?Lets do it now!
嘿,你登记投票了吗?嘿,你要求投票了吗?现在就开始吧!
I think Im up to almost 10,000 phone calls on my app,
我想我的应用程序上有将近10000个电话,
so theres that and then I just started doing doors not too long ago.
就这样,不久之前我开始敲门。
Ive only done, I think probably less than a thousand,
我做了不到一千次,
but I anticipate itll be a couple thousand by the time its all said and done.
但我预计…当一切结束时,会有几千个。
While both Carabas and Mukherjee admit current events in Wisconsin,
卡拉巴斯和慕克吉都承认威斯康星州的时事,
such as the US government response to the coronavirus pandemic and unrest in the city of Kenosha,
比如美国政府对肯诺沙市的冠状病毒大流行和动乱的反应,
could change the outcome of opinion polling as the election draws near.
可能会随着选举的临近而改变民意调查的结果。
It isnt changing the way they engage potential voters.
这并没有改变他们吸引潜在选民的方式。
I dont think you can look at a poll and be like "okay, thats a done deal.
我不认为你可以看着一个民意调查,然后说:“好吧,这是一个确定的事情。”
Its really about the behind the scenes and whats happening in the country."
这是关于这个国家的幕后情况和正在发生的事情。“
Yeah I pay attention to them but I dont let them influence my thought process too much.
是的,我关注他们,但我不让他们对我的思维过程产生太大的影响。
I think a potential problem with the polling is the estimation of turnout.
我认为投票的一个潜在问题是对投票率的估计。
University of Michigan professor Michael Traugott says this year is uNPRecedented,
密歇根大学教授迈克尔·特劳戈特说今年是前所未有的,
because of the pandemic and turnout is key which polling should reflect.
由于大流行和投票率是投票应该反映的关键。
Its probably appropriate in 2020 for pollsters to produce multiple estimates,
到2020年,民意调查人员可能会做出多方面的估计,
from their samples for a high turnout election and a low turnout election.
从他们的样本中选出高投票率的选举和低投票率的选举。
Traugott also says the race for the White House most likely wont end in 60 days,
特劳戈特还表示,入主白宫的角逐很可能不会在60天内结束,
as poll workers count all the ballots including those mailed in.
投票工作人员统计了所有选票,包括邮寄的选票。
Its very likely that the outcome of the 2020 presidential election,
很可能2020年总统选举的结果
wont be known for days and possibly a week or ten days after what we think of as election day.
在我们所认为的选举日之后的几天,甚至可能是一周或十天内,我们都不会知道。
An election day that will be a first for both Mukherjee and Carabas,
这将是穆克吉和卡拉巴斯的第一个选举日,
while they support different candidates and different policy positions.
虽然他们支持不同的候选人和不同的政策立场。
It is their first opportunity to cast a ballot in a general presidential election.
这是他们第一次有机会在总统大选中投票。
Kane Farabaugh VOA news Madison Wisconsin
美国之音新闻,凯恩?法拉博,威斯康星州麦迪逊报道