正文
VOA常速英语:Donors, Volunteers Step Up to Help COVID-Struck Area in Malaysia
At this storage site box after box of donated food and personal protective equipment or PPE.
在这个储存地点,存放着一盒接一盒捐赠的食品和个人防护用品。
The boxes are headed to Semporna, a remote site in Malaysia where Covid 19 cases are surging.
这些箱子被运往马来西亚的一个偏远地点仙本那,在那里新冠肺炎疫情病例正在激增。
Thousands of people are in lockdown some live in communities that can only be reached by boat.
数以千计的人被封锁在居住地,一些人生活在只能乘船到达的社区。
They dont have access to things like pharmacies or shopping malls and things like that.
他们无法去药店或商场之类的地方。
Because if you understand the geographical nature Semporna,some are even living in what we call sea village, sea villages.
因为如果你了解仙本那的地理性质,你会知道有些人甚至生活在海村。
They have houses on stilts in the middle of the sea so you dont have this.
他们在海中央有高跷房屋,没办法接触到这些。
And right now a lot of them are not allowed to leave that village on stilts.
现在,他们中的许多人都不允许踩着高跷离开那个村庄。
Zach Ho dropped off some powdered milk formula and milo.
扎克·豪送了一些奶粉和美禄。
Yeah we feel like every contribution helped.
我们觉得每一笔捐赠都有帮助。
So well just create 200 even though its a very small amount,but we hope that it helps the situations in the Semporna.
所以虽然我们只捐赠了二百个,这数量不多,但我们希望它能对仙本那的情况有所帮助。
This donation drive is run by a charity group called Kimbara Kitchen,which for years has provided food to the needy,those affected by natural disasters and more recently to coronavirus frontline workers.
这项捐赠活动是由一个名为金原厨房的慈善组织运营的,该组织多年来一直向有需要的人、那些受自然灾害影响的人提供食物,最近还向新冠肺炎疫情前线工作人员提供食物。
You do not need to be a very big person to have a very big impact.
并不是一定要做出伟大的事情才会带来深远影响。
If everybody comes together the unity involved in people coming in to help each other out,you create a lot of effect.
如果每个人都走到一起,团结起来,让人们进来互相帮助,就会有很大效果。
The volunteers include Tan Mei Ling,a piano teacher whose music school is currently closed down because of covid restrictions.
志愿者包括谭美玲,她是一名钢琴教师,她的音乐学校目前因疫情而关闭。
And since I was free, I couldnt teach, so I just came to help and it feels good.
我现在不用上班,不用上课,所以我就来这里帮忙,感觉非常棒。
And this is where were putting all our blood sweat and tears to help the ones in Semporna,given their conditions at this point of time.
考虑到仙本那目前的情况,我们目前正在投入全部精力去帮助那里的人们。
With the help of these volunteers and donors,more than four tons of aid has been sent to fight covid 19 in a remote part of the world.
在这些志愿者和捐赠者的帮助下,超过四吨的援助已经被送往世界偏远地区抗击疫情。
Dave Grunabaum for VOA news Shah Alam Malaysia
美国之音记者Dave Grunabaum马来西亚沙亚南报道
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning