正文
VOA常速英语:Biden Revokes Restrictions on Women’s Reproductive Rights
Clinics offering womens reproductive health services around the world
世界各地为妇女提供生殖健康服务的诊所
can now provide information about abortion without fear of losing American funding.
现在可以不担心失去美国政府的资金资助的情况下,提供有关堕胎的信息。
On Thursday President Joe Biden signed an executive order
周四,乔·拜登总统签署了一项行政命令。
to expand access to reproductive health care domestically and abroad
在国内外扩大获得生殖保健的机会
including rescinding the Mexico city policy also known as the global gag rule.
包括废除墨西哥城政策,也被称为全球限制自由法。
The 1984 measure supported by Republican presidents since Ronald Reagan
1984年罗纳德·里根以来共和党总统支持的措施
blocks US Federal Funding for non-governmental organizations
阻止美国联邦对非政府组织的资助
that provide abortion counseling or referrals, advocate to decriminalize abortion
提供堕胎咨询或转诊,倡导将堕胎非刑罪化
or expand abortion services abroad.
或者扩大国外的堕胎服务。
Second order Im signing relates to protecting womens health at home and abroad
我要签的第二份文件是关于在国内外保护妇女健康的
and it reinstates the changes that were made title 10
它恢复了原来的第10章的改动
and other things making it harder for women to have access to affordable health care
还有其他的事情让女性更难获得负担得起的医疗保健
as it relates to reproductive rights.
因为它与生殖权利有关。
Previous democratic presidents including Bill Clinton and Barack Obama have rescinded the rule
包括比尔·克林顿和巴拉克·奥巴马在内的历届民主党总统都废除了这一规定。
arguing that it deprives women and girls around the world of access to critical health care.
认为这剥夺了世界各地妇女和女孩获得关键保健的机会。
Every time funding for reproductive health care services
每次为生殖保健服务提供资金
including for abortion care is cut or undermined whether globally or domestically.
包括堕胎护理在内,无论是在全球还是在国内,都受到削减或破坏。
Peoples health is at risk.
人们的健康受到威胁。
Peoples economic security is at risk
人民的经济安全受到威胁
and quite frankly peoples lives are at risk.
坦率地说,人们的生命处于危险之中。
Biden also reversed the Trump administrations domestic abortion restrictions.
拜登还撤销了特朗普政府的国内堕胎限制。
Abortion is legal in the US but has been more difficult to access under Trump.
堕胎在美国是合法的,但在特朗普统治下更难获得。
It would be a wonderful step if we could actually limit that more
如果我们能更多地限制这一点,那将是非常好的一步。
but unfortunately under the Biden administration
但不幸的是,在拜登政府的领导下
I only see him pushing for more pro-choice legislation.
我只看到他在推动更多的赞成选择的立法。
In another move to roll back Trump policies,
又一次扭转特朗普的政策,
Biden signed orders expanding access to the federal health insurance program medicaid
拜登签署了扩大获得联邦医疗保险计划的命令
and the affordable care act.
以及负担得起的医疗法案。
The health insurance legislation also known as Obama Care.
医疗保险立法也被称为奥巴马医保。
Basically the best way to describe them to undo the damage Trump has done.
基本上,用最好的方式来形容他们,以弥补特朗普所造成的损害。
According to the Kaiser Family Foundation,
根据凯撒家族基金会的说法,
roughly 15 million uninsured Americans could benefit from the expansion of these programs.
大约1500万没有保险的美国人可以从这些计划的扩大中受益。
Pat Civita Coswara VOA news
帕特·齐维塔·科斯瓦拉美国之音美国之音新闻
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning