和谐英语

VOA常速英语:Diesel Industry Awaits Potential Biden Administration Clean Energy Initiatives

2021-03-31来源:和谐英语
20 years ago it was hard to imagine anything more harmful to the environment,than a heavy-duty diesel truck emitting thick black smoke and pollutants.
二十年前,很难想象还有什么比重型柴油卡车排放浓重的黑烟和污染物更有害的了。
I was in the trucking industry.
我在卡车运输业工作。
John forced a successful race car driver on the American national hot rod association,drag racing circuit was a truck driver in the 1960s.
二十世纪六十年代,约翰在美国全国热棒协会飙车巡回赛上强迫一名成功的赛车手成为一名卡车司机。
Nowadays he loves reminiscing about his early years,but he also said hes glad that green diesel has become possible.
现在他喜欢回忆自己早年的生活,但他也说,他很高兴有可能会迎来绿色柴油。
Thats why you look in the cities, around America, around the world,if they had to come up, you know with product lines,you know were just killing our world that we live in our you know,our children in time are going to see a different era.
这就是为什么你看看不同的城市,在美国,在世界各地,如果他们必须拿出产品线,那么我们就是在扼杀我们生活的世界,我们的孩子将会看到一个不同的时代。
The push for cleaner diesel fuel came when the US environmental protection agency,issued a mandate requiring all heavy-duty diesel trucks beginning with those built starting in 2010,to reduce the emission of particulate matter in nitrogen oxides to near zero levels.
在推动清洁柴油之际,美国环境保护署发布了一项命令,要求所有重型柴油卡车(从2010年开始生产的卡车开始)将氮氧化物中颗粒物的排放降至接近零的水平。
At this facility in southern California, old world industries manufactures blue death,a commodity chemical used in agricultural products like fertilizer.
在加利福尼亚州南部的这家工厂,旧世界工业公司生产Blue Death,这是一种用于化肥等农产品的日用化学品。
It is also called diesel exhaust fluid and is essential in cleaning exhaust fumes.
它也被称为柴油排气液,在清除废气中是必不可少的。
The technology behind this is called selective catalytic reduction, SCR,which injects blue death into the exhaust stream of the diesel engine,converting nitrogen oxides into nitrogen and water, elements already in the air will breathe,allowing diesel vehicles to meet EPA regulations.
这背后的技术被称为选择性催化还原,它将Blue Death喷射到柴油发动机的废气流中,将氮氧化物转化为氮和水,空气中已经存在的元素将可以流动,使柴油车能够满足EPA的规定。
In some of the most polluted areas of the country in Los Angeles for example,the new generation of diesel trucks, the exhaust coming out of those trucks is actually cleaner,than the air going in on some high pollution days.
在美国一些污染最严重的地区,例如洛杉矶的新一代柴油卡车,从这些卡车排出的废气实际上比一些高污染天的空气更清洁。
The united states had more than 133 million diesel trucks on its roadways in 2012.
2012年,美国公路上有超过一点三三亿辆柴油卡车。
The latest figures from the US transportation department, in addition to aiding the environment,the technology has also led to an increase in fuel efficiency with some diesel engines,outfitted with SCR technology using three to five percent,and in some cases up to ten percent less fuel than older engines.
美国交通部的最新数据显示,除了有助于环境保护外,这项技术还提高了一些柴油发动机的燃油效率,配备了SCR技术的发动机使用了百分之三至百分之五的燃料,在某些情况下,比旧发动机节省了高达百分之十的燃料。
That cost savings adds up for class 8 vehicles which at nearly 15000 kilograms,are the biggest on the road.
对于八级车辆来说,节省的成本加起来是最大的,这种车辆重近一万五千公斤,是道路上最大的车辆。
And when youre talking about heavy-duty equipment or class 8 vehicles,5 to ten percent diesel savings is significant.
当你谈到重型设备或八级车辆时,节省百分之五到百分之十的柴油是非常重要的。
Diesel is the um the greatest spend with regard to cost of operating,one of these class eight rigs.
柴油是这个在运营成本方面花费最大的,是这影响些八级货车中的因素之一。
And so that fuel efficiency gain that youre getting more than pays for the diesel exhaust fluid.
你获得的燃油效率收益超过了柴油排气的费用。
It takes about 13 worth of diesel exhaust fluid to treat 100 gallons of diesel.
处理一百加仑柴油需要大约十三倍价值的柴油废液。
The diesel industry says they hope the fuel economy savings will in the long run,justify the high initial investment cost for the technology.
柴油行业表示,他们希望从长远来看,节省的燃油经济性将证明这项技术的高昂初始投资成本是合理的。
Jenny Dulo for VOA news Los Angeles California
美国之音记者Jenny Dulo加州洛杉矶报道