您现在的位置是:首页 > 英语听力 > VOA英语听力下载|VOA news > voa标准英语|美国之音常速英语下载|在线收听
正文
VOA常速英语:Cancer Survivor Launches Head-Scarf Business to Help Women Undergoing Treatment
2021-04-15来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
这条也染成了靛蓝色,但是比较浅。
and then over dyed with onion skins
之后又用洋葱皮染色
and these are yellow onion skins that make this really gorgeous yellow print.
这些用黄色洋葱皮才染成了非常漂亮的黄色。
Amy Hindman, a Virginia-based designer,makes scarves only from organic materials
艾米·翰德曼是生活在弗吉尼亚州的设计师她只用有机材料做围巾
and natural dyes like nuts, roots,leaves and onion skins.
还用类似坚果,根,叶片和洋葱皮的天然染色剂。
She also grows a wide variety of plants and flowers on her little farm close to Washington DC.
她还在华盛顿特区旁的小农场里种植了多种花和植物。
There are flowers that are known to have dye properties
有些花能染色
and have been used for natural dyes for centuries really
而且其实几百年来,人们一直把它们当做染色剂。
and some of the ones that I grow are marigolds.
我种的植物中有金盏花。
They grow wonderfully in this zone of the United States
金盏花在美国这片区域长得很好
and they are very hardy
而且很好养
and they make a really beautiful yellow and orange and even black sometimes,
而且染出的黄色,橘色,甚至是黑色都很漂亮。
Hindman says, it takes from one to two weeks to manufacture one scarf.
翰德曼说,做一条头巾需要一到两周。
Each of her creations is intricately decorated and has a soothing motif
她做的每一条染色都很复杂还有令人感到安心的主题
thats Hidmans tribute to her own very difficult path.
这是希德曼对自己艰难道路的赞颂。
In 2009, just after giving birth she was diagnosed with stage 3 breast cancer.
2009年,翰德曼生完孩子后,得了3期乳腺癌。
Hindman immediately started treatment at Johns Hopkins university
她马上在美国约翰霍普金斯大学接受治疗。
and what was interesting is
我觉得有趣的是
their treatment plan was completely different
他们的治疗方案很不同
than the treatment plan that I had originally gotten from that doctor that I saw first so um
和我看过的第一个医生不一样,所以
you know its something that has been really eye opening.
这也开阔了我的眼界。
Chemotherapy and beam therapy, double mastectomy,breast reconstruction surgery
她经历过化疗、光束疗法、两次乳房切除术、乳房再造手术
and since Hidman was a high risk group of ovariectomy.
而且她是卵巢切除术高危人群。
During the long treatment,her hair started falling out
在长期治疗中,她开始掉头发
but her love for scarves got stronger and took on a whole new purpose.
但她更爱头巾了,而且有了新目标。
I started trying on different scarves and wearing wigs
我开始尝试戴不同的围巾,戴假发
and realizing how absolutely terrible a lot of the options on the market were
之后发现市场上很多可供选择的商品都很糟糕
and also how hot and uncomfortable wigs are.
还发现戴假发很热,不舒服。
The American society of clinical oncology gave Hindman two grants
美国临床肿瘤协会给翰德曼两笔补助金
to launch a new line of head scarves.
用以建立新的头巾生产线。
Five percent of every sale benefit
每笔销售额的5%将给予
"facing our risk of cancer in power or force"an organization
一家名为“用力量面临癌症威胁”的组织
that provides resources for hereditary breast and ovarian cancers.
该组织给遗传性乳房癌和卵巢癌提供了资源。
Hindman admits that it was thoughts about her children and about other women suffering from cancer
翰德曼承认她想到了她的孩子和其它饱受癌症折磨的女性,
that help her fight of the disease.
也因此得到抗争癌症的动力。
I owe it to my daughters and I want them to see
我欠孩子人情,想让她们知道
how you can come back from something really hard
如何度过艰难时光,
and that you can get through it.
还有你能战胜困难。
Hindman has many loyal clients all over the United States.
翰德曼在美国各地都有忠诚客户。
Its crazy to say this
虽然听起来很疯狂,
but I almost think having cancer has made her better um
但是得癌症让她变得更好了,
so shes a warrior.
所以她是个战士。
Hindman plans to open a little studio
翰德曼计划开家小型工作室,
where women can learn to work with organic materials.
女性能在这里用天然材料工作。
Later this year Hidman hopes to move beyond scarves to create a collection of dresses.
今年晚些时候,翰德曼希望不只生产围巾,还能生产裙子。
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning