和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 看老友记学地道英语口语

正文

看老友记学英语:第一季第11集:宾太太(钱德之母)

2008-09-25来源:和谐英语

本集简介:


莫妮卡和菲比对街上一名英俊男子一见钟情,莫妮卡的口哨声使该男子发生车祸并进入昏迷状态;
两人均到医院悉心照料他,但相互竞争,都想把他占为己有。


钱德的妈妈(著名情色作家。钱德每每因其前卫言行而难堪)要上杰·雷诺的脱口秀节目,顺道来看钱德。
保路自罗马归。


宾太太带大伙出去吃饭……后来亲了罗斯。
宾太太还向瑞秋面授机宜,教她写言情小说。
罗斯跟钱德坦白,自己被钱德的妈妈亲了一口,并说服钱德对其母讲明心中感受。

视频欣赏:


经典对白之一:

1-11-1做了蠢事

故事梗概


Chandler的大作家母亲来纽约为她的新书做宣传,顺道来探望儿子。
Chandler一直对母亲心存不满,可大伙却对她十分崇拜。
一起吃饭时,Ross因看到Rachel和Paolo亲热,心情郁闷,多喝了几杯。
Chandler的母亲看出Ross的心思,便安慰了他几句。
没想到两人竟一时冲动相互亲吻起来。
Chandler得知此事后大为恼火……


Joey: In Bizarro World!! You broke the code!


Ross: What code?


Joey: You don't kiss your friend's mom! Sisters are okay, maybe a hot-lookin' aunt... but not a mom, never a mom!


讲解


Joey责备Ross broke the code(违反规则):You don't kiss your fricnd’s mom!Sisters are okay,maybe a hot-looking aunt...but not a mom,never amom!(不能和朋友的妈妈亲吻!姐妹可以,或许性感的阿姨也说得过去……但妈妈不行,绝对不行!)


这句话中的bizarro可以表示quite bizarre(十分奇异)的意思,这个词的用法并不很正式(non-formal),例如:Teenaged behavior can only be described as bizarro.(十几岁孩子的行为只能称其为奇异。)


而关于Bizarro World,则有一个典故。Bizarro则是美国著名连环画(卡’通画)Action Comics(《动作漫画》)中的一个超人(superman),该人物形象诞生于1938年,不过他是个极具超能力的坏人。In the Bizarro world,society is ruled bv the Bizarro Code,which states that it is a crime to do anything well or to make anything perfect or beautiful.也就是说,根据这一漫画,Bizarro世界按照Bizarro法典运作,该法典认为“把事情做好、做完美、做漂亮是犯罪行为”。Joey这里跟Ross讲的意思是,你的这种行为也许很美好,但是在BizarroWorld则绝对行不通。


Joey在形容阿姨的形象时用了hot一词,在此相当于sexy。比如:Man,is that cnick hot!(老兄,那个小妞真性感!)


作为作家,Chandler的母亲名气非常大,所以我们可以说:She's hot as a writer。她写的书很畅销,竟然能卖出上亿册,那么我们可以这样形容:Her book is very hot,也可以说:Her book is selling like hot cakes.(她的书非常抢手。)


Chandler为Ross跟母亲亲吻一事火冒三丈,我们可以这样劝他:Don't get so hot.Chill,man.
(别那么怒气冲冲的。消消气,老兄。)同时还可以向Chandler替Ross辩解:He had too much tequila and was hot at that time.(他喝了那么多龙舌酒,当时有些醉了。)

吃牛肉面时,如果汤很辣,你很喜欢,你可以说:Oh,I love the beef noodles so much.It tastes so hot and spicy.

谈论天气是英语会话中的一个常见话题。如果天气太热你可以这样开始与对方的谈话:Wcll,hello,Sally.Hot enough for you?(喔,你好,萨莉。感到热得够呛吧?)


我们在高兴、赞赏、激动或惊喜的时候常常会喊:太棒了!如果让你用英语表达,你可能会说:Terrific!Great!Wonderful!It's amazing!等等,其实你也可以用Hot dog!


比如:Hot dog!Steak for supper!(太棒了!晚饭吃牛排!)有时也说Hot diggitv dog!,加个diggity是为了加强语气,因此译为“棒极了!”,如:Hot diggitv dog!Look at this.We'vc just won one thousand dollars in the lottery!(棒极了!你看看呀!我们中了彩票,一千美元!)

有关hot的表达法还有hot head(脾气暴躁的人)、hot check(无效支票)、hot shot(大人物,用于讽刺)、hot tip(可靠情报或消息)、be full of hot air(夸夸其谈)、be in hot water(陷入困境)等等。


由此可见,不难看出hot一词在口语中应用性极强,含义极广,Hot is really hot.(hot这个词确实不一般。)希望大家能Strike while the iron is hot.(趁热打铁)。而要想彻底掌握,还得下一翻功夫,否则的话:You'll have to face a hot potato!(你就会碰到棘手的问题!)

经典对白之二:
1-11-2 白费心机

故事梗概

Monicea和Phoebee在报摊碰到一位帅哥。帅哥离开时,
Monica喊了他一声,结果帅哥一不留神被车撞倒,昏迷入院。
从此Monica和Phoebe便承担起在医院照料这位昏迷帅哥的责任。
两人都很迷恋帅哥,互相抢着为帅哥做这干那。
终于有一天帅哥醒来,但她们苦心盼来的却是他对她们付出的无动于衷……


Coma Guy: So. I guess I'll see you around.


Phoebe: What, that's it?


Monica: "See you around?"


Coma Guy: Well, what do you want me to say?


Monica: Oh, I don't know. Maybe, um, "That was nice?" Admit something to me? "I'll call you?"


Coma Guy: Alright, I'll call you.


Phoebe: I don't think you mean that.


Monica: This is so typical. Y'know, we give, and we give, and we give. And then- we just get nothing back! And then one day, y'know, it's just, you wake up, and "See you around!" Let's go, Phoebe.


讲解

昏迷帅哥似乎对Monica和Phoebe的付出并不领情,不但没有任何回报,还想早点打发她们走:So I guess I’ll see you around.(我想那就再见吧。)

See you around.在本片段中出现了三次,意思很简单,表示“再见;回头见”,是告别用语。英语中表示“再见”的用语花样繁多,光跟see有关的就有五个,它们的意思差不多。除See you around.外,还有See you!,See you later,See you soon!和I'll be seeing you.其他的常用方式还有so long!,Bye now!,Cheerio!,Bye-bye!,Farewell,Bye!等等。


昏迷帅哥没有做任何表示就直接与Monica和Phoebe告别,让她们俩感到既突然又很难接受。其实在英语交流中,分别的时候最忌讳的就是突然说“再见”,正确的做法是,你应该先做出些暗示(pre-closing routine),然后说明理由,导人结束话题,最终相互道再见。不这么循序渐进的话,对方会认为你不礼貌或不把他放在眼里。暗示可以用眼神或看手表等身体语言来表达,口头语言上的暗示可以用音调高低来表示。以下是在正式场合的道别方式:


A:I hope you'll excuse me,but I have to get back to my office before 10 o'clack.It's been a pleasure seeing you again,Mr.Wilson.I hope to see you again.(很抱歉我要告退,我必须在10点前回办公室。很高兴再次见到你,Wilson先生。我希望不久能再见面。)

B:It was nice to see you,too,Mr.Smith.Plcase give my best to your wife.Good-bye.(我也很高兴见到你,Smith先生。请向你太太问好。再见。)


A:Thank you.Good-bye.(谢谢。再见。)


“向……问好”除了可以说give my best to…以外,还可以说give my best regards to...或say hello to...。正式的道别方式比较复杂、客气和严肃,相对而言非正式的道别则显得简洁、随便和亲密。假设在路上遇到一位老友,相互一番寒暄之后,你可以这样道别:

A:l'm afraid I've got to go.I have an appointment.Pleasc givc me a call if

you are free.We should have a long chat.(我恐怕得走了。我有一个约会,有空给我打电话。我们好好聊聊。)


B:OK.Say hello to your parents.See you later!(好的,向你父母问好,再见。)

A:Thank you.Bye.(谢谢你,再见。)


中国人分别时常说:保重身体。很多英语学习者愿意把它说成:Please
take care of your body.如果你这样对外国人说,尤其对异性说,人家还会以为你对他的身体特别关心,不知道该是兴奋还是不好意思。一定要记住,英语用Take care.或Take care of yourself.就可以了。