正文
看老友记学英语:第二季第6集:宝宝落在巴士上了!
The One With the Baby on the Bus
本集简介:
Ben always cries when he's near Monica. Ross has an allergic reaction to Monica's Kiwi Lime Pie; his tongue swells up and he has to go to the hospital. Chandler and Joey take care of Ben for the day, but accidentally leave him on a city bus while meeting women. They retrieve him from Human Services, but are a little unsure whether they've got the right baby. Phoebe is displaced when Terry, the manager of Central Perk, hires Stephanie, a professional singer, to play at the coffee house. Rachel arranges for Phoebe to play after Stephanie, but Phoebe feels slighted because, unlike Stephanie, she won't be getting paid. She becomes a street musician, outside Central Perk.
一靠近莫妮卡,本就要哭闹。莫妮卡为此很困扰,“万一我自己的宝宝也不喜欢我,怎么办?”
罗斯对莫妮卡做的狝猴桃酸橙派产生过敏反应,变成大舌头,莫妮卡只好送他上医院。
临走托付钱德和乔伊照顾本。
怕打针的罗斯握着莫妮卡的手寻求安慰,将莫妮卡握成骨折。
钱德和乔伊计划以本为诱饵上街泡妹妹。却不慎将本落在了巴士上。
后来他们到失婴招领处领回一个宝宝,却无法确认是本。当小孩在莫妮卡怀里哭闹起来,他们才松了口气。
菲比丢了工作,中央咖啡馆的泰瑞经理找来职业歌手史蒂芬尼驻唱,取代了菲比的位置。
瑞秋点唱菲比的臭臭猫来安慰她。
菲比到街边卖唱。
视频欣赏:
经典对白:
2-06 Ross怕打针
故事梗概
Ross吃过Monica做的狝猴桃酸橙派(kiwi lime pie)后出现过敏反应, 因为Ross对狝猴挑过敏(allergic to kiwi),原来他对龙虾(lobster)和花生(peanuts)还过敏,真是不好伺候啊。这一过敏不要紧,他一下子变成了大舌头(a lig tongue),用自己的话来说,Either the is tongue swelling up or his mouth is getting smallen.还开玩笑,看来舌头是太大了,嘴都放不下了。
莫妮卡决定带Ross上医院打针,这吓坏了Ross象个孩子似的先是找借口不去医院,去了后想办法不打针,
打针时紧紧攥住Monica不放手,害得Monica骨头受伤(bone bruise)
……
[Scene: The Hospital, Ross and Monica are waiting for the doctor.]
Ross: Well, there's no way I'm gonna get a shot. Maybe they can take the needle and thquirt it into my mouth, you know, like a thquirt gun.
Doctor: (entering) Hello, there. I'm Dr. Carlin. I see someone's having an allergic reaction.
Monica: Doctor, can I see you for just a minute please? My brother has a slight phobia about needles.
Ross: (to Monica) Did you tell him about my thquirt gun idea?
Monica: My brother, the PhD would like to know if there's any way to treat this orally.
Doctor: No, under these circumstances it has to be an injection, and it has to be now.
讲解
Ross大舌头后,一下子说话不清楚(garbled)了,他无法向医生解释自己的建议,只得通过Monica来“翻译”。还是Monica有经验,比如她可以听出来,Ross一个劲儿讲的thquirt(fei枪)其实是squirt(水枪),这个词即可用作动词,也可用作名词,表示“喷射”或“喷水器”。Ross一下子变得跟孩子一模一样,不仅胆子小,还用儿童的语言,例如“squirt gun”(水枪)
等。
打针对应的英文表达主要有两个:一个就是shot,另一个是injection;shot这个词在表示“打针”时,经常以get a shot这个短语出现。举例说明: 一I think you need a shot to deaden the pain first.(你需要先打一针止住痛。)
一I really don't want a shot:(我是真不想打针啊。)再如:
一Would you like the shot in your arm or your behind?(请问你是要打在手臂上还是屁股上呢?)
一In my behind!There's more padding there.(在屁股上吧!那里肉比较多。)
而打针的种类又有很多,常见的有anti-inflammatory shot(消炎针),
vaccination(疫苗),IV(intravenous injection)(静脉注射),tetanus shot(破伤风针)等。
除了用shot这个词之外,还可以用injection表示打针。如:
—You need an injection.(你需要打针。)
—I hate injections.Can I take thc medicine orally?(我不喜欢打针,能吃些口服药吗?)
—I am afraid not.You were supposed to be operated on.I'll give you an
iniection first.(不行,你本来还需要手术的呢。我先给你打一针。)
关于shot这个词,还需多说几句。除打针外,与shot构成短语的有:have/takc/give a shot(试一下),如give your beat shot表示“尽你们最大努力试吧。”Let me have a shot at it.(让我试试看。);make a shot(猜一下);a shotin the dark(不知道事实时或对真相没有把握时的猜测),如:
一How did you know I was from America?(你怎么知道我是美国来的呢?)
—Just a shot in the dark.(瞎猜的。)再如:
一That was a tough question.How did you get it right?(那个问题很难的,你怎么弄对的呢?)
—I just took a shot in the dark.(瞎蒙的。)
下一次,如果你问别人问题,他说不知道时,你就鼓励他/她,说:Take a
shot in thc dark.”(猜一猜呗!)例如:
—How old do you think I am?(你猜我几岁?)
—I have no idca.(不知道。)
—Really,come on.Take a shot in the dark.(真的,来嘛!猜一猜呗!) 打针可以用shot,猜测可以用shot;开枪射击也可以用shot,投篮、射门也可以用shot;例如:There was a shot,and the bird fell dcad.(一声枪响,鸟客下死了。);His shot went wide.(他没射进球门。)
此外,电影的连续镜头也可以用shot,例如:The exterior shots were taken in Bermuda.(外景是在百慕大群岛拍摄的。)
付账也可以用shot,如pay one's shot;shot还可以表示机会,如:she has a shot at becoming a movie star.(她有机会成为电影明星。)等等。
最后,再介绍一个与shot有关的短语,call the shots表示“下命令、做最后决定”,一般用在工作场合。
The three partners who own our company are supposed to have equal say in I unning it.One o f them,though,old Mister John,is thc one who calls the shots and tells us what to do.(我们公司三个老板在经营方面应该是有同样发言权的。但是最后作决定的总是老约翰先生,每次都是由他来告诉我们干什么。)
再如:Your second ponit I do disagree with though,You seem to be saying Ihat the US should be allowed to call the shots in the UN and get any decision passed that they want.(不过,我不同意你的第二点提法。你似乎在说,应该允许美国在联合国内绝对说了算,从而可以通过美国想要通过的任何决定。)