和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 看老友记学地道英语口语

正文

看老友记学英语:第七季第22集:钱德之父

2008-10-14来源:和谐英语

本集简介:

The One With Chandler's Dad


Rachel finds out she's the only one whom Monica doesn't let drive the Porsche; when Ross has the keys she steals them and takes Ross for a joy-ride. Chandler reveals that he hasn't invited his Dad to the wedding; Monica arranges a trip to Las Vegas, where his father performs, so they can reconcile. Joey discovers that Phoebe's boyfriend (Jake) is wearing Phoebe's underwear; Phoebe tell's Joey that it's a sign that Jake is secure in his masculinity. Joey decides to try it out, but takes it a bit too far.

瑞秋发现莫妮卡让所有人开她的保时捷,惟独不给自己;
当罗斯拿着车钥匙时,瑞秋偷了钥匙,载罗斯去兜风。
钱德说他没有邀请父亲参加婚礼;于是莫妮卡计划去拉斯维加司找钱父,促使父子俩和好。
乔伊发现菲比的男友Jake穿着菲比的内裤;菲比向乔伊解释说这是Jake阳刚气的表现。
乔伊打算也试试,结果过了头。

视频欣赏

经典对白:7-22 过车瘾
故事梗概


Ross想带儿子出去兜风, 向Monica借车一用。 Monica爽然答应, 却让一旁的Rachel很不快, 因为她向Monica借车时遭到了拒绝。 之后当得知其他人都用过Monica的车, 惟独自己例外时, Rachel更是火冒三丈。 无奈Monica只好道出实话:Rachel总爱开快车, 责任心差, 容易出事. 借车不成的Rachel为了过车瘾, Rsoo上洗手间的时候偷偷从他衣服口袋里拿走了车钥匙顺便逐拿走了20美元.……

对白


Ross: No ah-ah-ah! Do not start this car! (She starts the car.) Okay! Okay! I will give you twenty bucks if you get out of this car right now! (He looks for the twenty Rachel stole and doesn't find it.)
Rachel: Look Ross, if you're so freaked out, just get in the car!
Ross: With you?! Yeah right!
Rachel: All right. (She starts off.)
Ross: (grabbing the car) Okay! Okay! Okay! (He gets in, but into the back seat.)
Rachel: What are you doing?! Get in the front!
Ross: In the death seat?!!

讲解


发现Rachel偷走了车钥匙,Ross赶忙去阻止她把车开走:Do not start thi!car!(不要发动这辆车!)发动车子一般用start这个单词,但是有一个口语的说法值得一学:crank up也是发动车子的意思。例如:My car won’t staIt,I don’t know why,it just won’t crank up.(我的车就是发动不了,我不知道为什么,它就是发动不起来。)

那为什么叫crank up呢?因为很早以前的车子或飞机它们的引擎是没有起动装置的,所以要发动引擎都要先用一个马达连接一个曲柄(crank)去发动引擎,所以久而久之,发动车子就变成了crank up了。


Ross担心Rachel开快车出事,劝她get out of the car(下车)。Rachel不但不听,反倒让他get in the car(上车)。一般我们会认为上车应该用get on,但是其实get on只用在大的巴士。例如坐公车是get on the bus或是骑马你可以说get on the horse。但一般小汽车是不能用get on the car,只有在有往上爬的动作时才能用get on,上小轿车要用get in,或者用jump in或hole in。有一次我参加活动,老外开车来接我,他就是说Come on,iump in the car.(快点上车。)同样的,下车也分两种,如果是从大车上下来,如巴士,就像我们以前所学的用get off。但是从小轿车中出来就不能用get off,而要像Ross那样用get out。例如:Everybody gets out.意思就是大家都下车吧。

出于害怕,Ross上车后坐在了back seat上,Rachel则让他坐到the front(seat)。汽车前座正式的讲法叫front seat,后座叫back seat,所以当你想要坐前座时,你可以说:I want to take the front seat.但是美国人(特别是小孩子)还用另一种说法:Shotgun,它也是指坐在前座的意思(这个词的原意是指霰弹枪)

大家都知道,坐在前座视野开阔,看风景看得特别清楚。所以一个家庭如果有两个以上的小孩时,常常会为了谁坐前座而闹得不可开交。有时候是先到先赢,先抢到的人就会很得意地大叫:Shotgun.所以下次有机会开车载美国小朋友的话,你就不妨跟他说:You can ride shotgun.我想他会很高兴的。

前座的俚语是shotgun,后座中央的那个位子也有个很好笑的俚语,就叫bitch,不要怀疑,就是用来骂人的那个bitch,我想是因为这个位子坐起来屁股不舒服,所以才会被取一个这么难听的名字吧!例如有一次我们出去,有一个美国人就说了:I don’t want to ride the bitch.(我不想坐后座中央)。千万不要把它理解成我不想骑母狗喔!

还有在此我想补充的是有些人习惯不好,别人开车他老爱指挥人家,一下说人家开太快,一下说人家红灯没看到。这种人在英文里有一个很好玩的讲法叫backseat driver,也就是指坐在后座的司机之意。不过如果这人不是坐后座而是坐你旁边怎么办? 没关系,有一个更通用的讲法叫passenger driver。所以只要是在车上的人,不管前座后座,你都可以说:Shut up.Passenger driver.