和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 看老友记学地道英语口语

正文

看老友记学英语:第八季第08集:脱衣舞娘

2008-10-15来源:和谐英语

本集简介:
The One With The Stripper


Rachel tells her dad she's pregnant and Ross is the father. Mr. Greenreacts harshly when he finds out Rachel isn't getting married, so she tells himRoss refused to marry her. Phoebe lets slip that Monica had a bacheloretteparty, upsetting Chandlerand Joey, who hadn't been allowed a bachelor party. To make up for it, Monicahires Chandlera stripper, who turns out to be a prostitute. Rachel's dad accosts Ross whilehe's on his date with Mona, almost causing Ross to lose her.

瑞秋要和爸爸Dr. Green吃饭,告诉他自己怀孕,请菲比一起去,给她壮胆。
钱德发现莫妮卡的单身派对请了脱衣舞男,很不高兴。
莫妮卡觉得内疚要补偿他,想给他请了个脱衣舞娘,但搞错了,请了个妓女。
Dr. Green为瑞秋和罗斯不打算结婚就生孩子非常恼火,以为是罗斯不愿负责。
罗斯一直没告诉Mona瑞秋怀了他的孩子。
Dr. Green在罗斯和Mona约会的时候闯进来大骂他。事后瑞秋向Mona解释了一切。


视频欣赏

经典对白:
8-08 Monica的伟大决定

故事梗概


在一次谈话中,Chandlen得知Monica曾开过单身女子派对,这让Chandler 非常不舒服。而Monica也很难为情,感到似乎欠Chandlen 什么似的。因此她做了一个伟大的决定,伟大到足以让她自己都觉得自己能进入所谓老婆名人馆(wite hall of tame)里。可是,Chandlen 对她的提议似乎并不感兴趣。而Monica的决定也给地自己带来了麻烦。

Monica: (entering) Oh my God! You are gonna love me somuch! I felt really bad about the whole bachelorette party thing, so tonightyou're gonna have a bachelor party.

Chandler: What?

Monica: Yeah, I got this number from this guy at work andI hired a stripper to come dance for you. Am I going in the wife hall of fameor what?!

Chandler: Honey! That's crazy! I don't want you to get me astripper?

Joey: Will you let the lady talk?!

Monica: Come on! Come on, it'll be fun! It'll make mefeel so much better.

Chandler: Look, I appreciate it, but uh, it's a little creepy.Y'know? I'm not a bachelor anymore.

讲解


Monica想将功补过,给Chandler开一次单身男子派对。可是功过真的就能相抵么?单从Chandler的反应看,Monica这次做的事未必就是一件令人愉快的事。后来,Monica发现她找的脱衣舞娘实际上是个妓女,这可不是她原来想要的。看来想做一件好事并不容易呀。


在本片断中,Monica为自己的牺牲而感到伟大,觉得自己都能进入到老婆名人馆了。a hall of fame(名人馆)是专为某一领域中做过突出贡献(noteworthy achievement)的杰出人物而建的博物馆。大部分的名人馆包括展览场馆,内部陈列著名人们的塑像(sculpture),纪念牌匾、徽章(plaque)以及大事记(memorabilia)等。而有些名人馆仅是具有象征意义,由某个组织保管该领域中名人的名单。与名人馆相对应的是hall of shame(羞耻馆)。如美国有个摇滚音乐名人殿堂(Rock&Roll Hall of Fame),还有个摇滚羞耻殿堂(theRockRoll Hall of Shame)。第一个名人馆是1900年在美国纽约大学建的美国伟人馆(the Hallof Fame for Great Americans)。


美国人对个人成就非常重视,建了好多名人馆,而且不仅在纪念馆中展出名人们的事迹,还要拿到大庭广众之下,让更多人看到。例如,美国好莱坞有个非常有名的好莱坞大道(HollywoodBoulevard),那就有一条奕奕生辉的星光大道(The Walk ofFame)。星光大道是好莱坞大道的人行道。

上面已有两千多个五角星星(five-pointedstars)图案了。每个星星上面都刻有由好莱坞商会(the HollywoodChamber of Commerce)评选出来的电影明星和电视、音乐、剧场、广播等娱乐事业的杰出人士的名字。明星们都以能在星光大道上拥有刻着自己名字的星星为容。中国人也有人荣登星光大道,最早上去的当然是美国人最熟悉的李小龙(BruceLee)了。此外还有成龙(Jacky Chan)、周润发(Yun-Fat Chow)和李连杰(Jet Lee)。要知道能在星光大道上留名可不是件容易的事。每年好莱坞商会收到的申请名单通常超过200件,好莱坞商会根据申请者的演艺成绩、资历等条件进行审核,平均一年只有20位左右的名人可以入围,而且还需缴交一笔1.5万美元的费用,但每年仍有大批的演艺人员争相报名,希望获得这项莫大的荣誉。