和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语口译资料

正文

美两大报纸书面采访胡锦涛主席全文

2011-01-17来源:和谐英语

4. What do you think will be the U.S. dollar's future role in the world? How do you see the issue of making the RMB an international currency? Some think that RMB appreciation may curb China's inflation, what's your view on that?
4. 你认为未来美元将在世界上扮演什么角色?你如何看待人民币国际化问题?一些人认为人民币升值或能抑制中国的通胀,对此你有何看法?

A: The current international currency system is the product of the past. As a major reserve currency, the U.S. dollar is used in considerable amount of global trade in commodities as well as in most of the investment and financial transactions. The monetary policy of the United States has a major impact on global liquidity and capital flows and therefore, the liquidity of the U.S. dollar should be kept at a reasonable and stable level.
答:当前的国际货币体系是历史产物。作为主要的储备货币,美元被用于大量全球大宗商品贸易以及大多数投资和金融交易。美国的货币政策对全球流动性和资本流动有着重大影响,正因如此,美元的流动性应当保持在合理而稳定的水平。

It takes a long time for a country's currency to be widely accepted in the world. China has made important contribution to the world economy in terms of total economic output and trade, and the RMB has played a role in the world economic development. But making the RMB an international currency will be a fairly long process. The ongoing pilot programs for RMB settlement of cross-border trade and investment transactions are a concrete step that China has taken to respond to the international financial crisis, with the purpose of promoting trade and investment facilitation. They fit in well with market demand as evidenced by the rapidly expanding scale of these transactions.
一个国家的货币在全球范围内被广泛接受需要很长时间。中国在总的经济产出和贸易方面为世界经济做出了重大贡献,人民币也在世界经济发展过程中发挥了作用。但人民币国际化将会是相当长的过程。正在进行的人民币跨境贸易结算和投资交易试点是中国为应对国际金融危机而采取的一个有力步骤,目的在于促进贸易和协助投资。这类交易的规模迅速扩大证明了它们非常符合市场需求。

China has adopted a package plan to curb inflation, including interest rate adjustment. We have adopted a managed floating exchange rate regime based on market supply and demand with reference to a basket of currencies. Changes in exchange rate are a result of multiple factors, including the balance of international payment and market supply and demand. In this sense, inflation can hardly be the main factor in determining the exchange rate policy.
中国采取了一揽子抑制通胀的计划,包括调整利率。我们采取了以市场供求为依据、参考一篮子货币的有管理的浮动汇率制。汇率的变化是国际收支平衡和市场供求等多种因素共同作用的结果。从这个意义上说,通胀很难说是决定汇率政策的主要因素。