名人教你讲英文:英文网络潮语
名人教英文:英文网络潮语
具生命力的语言,能因应社会发展,衍生新字,以形容新事物。广东话固然有不少潮语(buzzwords),英文也不例外,当中许多新用语都跟互联网有关。
“网志”或称“博客”,后者是blog的音译。blog是web log的混成词(log即“日志”、“记录”),由blog再衍生出blogger和blogosphere等词。blogger即“网志作者”,blogosphere即“网志界”,是网志、网志作者和网志社群的总称。例如:after apple announced the death of steve jobs, the news spread like wildfire in the blogosphere.
blogosphere或许源自atmosphere。atmosphere为“大气层”,引伸指“大环境”,于是就有了一连串以 -osphere结尾的新词语,除了blogosphere之外,还有webosphere、twitosphere等等。(顺带一提,大气层分为多层,第二层是平流层stratosphere,形容词stratospheric的引伸义为“极高”,如:the stock prices have reached stratospheric levels.)
netizen和“网民”异曲同工,都是把“互联网”(internet)和“公民”(citizens)两字结合,例句有:facebook claims that over 800 million netizens are its active users。另外,许多字以 -master为结尾,意即“主管”,如schoolmaster(校长)、postmaster(邮政局长)等,自从互网联普及,就出现了webmaster(网站主管)。