“车牌号”别再说“car number”,正确的表达是这个!
说到跟汽车相关的英语,很多同学有几个常犯的错误,第一个就是关于“车牌号”的表达。
有人的第一反应会是“car number”,乍一看,好像没什么错误,但一般老外不会这么讲,你说“car number”,很多时候他们也不知道你想表达什么,有可能会理解为车厢号?
那“车牌号”的英文是什么呢?有个专门的表达:
license plate number
"license"作为名词时,大家都知道有“许可证,执照”的意思,那plate除了大家所熟知的“盘子,盆子”外,还有“金属板”的意思,所以“license plate number”意思为“车牌号”就很容易理解啦!
What's your license plate number?
你的车牌号是多少?
除了车牌号容易直译外,还有一个表达很多同学也容易弄错,那就是说“车速快”,大家都知道英语中表达“快”有两个超级常用的单词,一个是“fast”,一个是“quick”。
那表示“车速快”应该用“fast”还是“quick”呢?
答案是“fast”。
因为“fast”表示人或物体的运动速度很快,强调的是“速度”。“quick”强调的是“时间”,在短时间内,快速完成动作。
比如,一辆汽车在快速行驶;一个人在快速奔跑。这个时候,我们只能用fast而不能使用quick来表达。
His motorboat is very fast.
他的汽艇速度非常快。
You walk very fast.
你走的很快。
而“quick”一般表示动作在很短的时间内,甚至是比计划时间更短的时间内,快速完成,强调的是“时间”。
You'll have to be quick. The flight leaves in about three hours.
你得快点了,飞机大约3小时后起飞。
当然,“车速快”除了可以说“The car is going too fast.” 还可以这样表达:“The car is speeding.” “汽车在超速行驶”也很地道。
还有现在大家买车的时候都比较喜欢自动挡,比手动挡要灵活,那“开自动挡或手动挡车”用英语怎么说呢?
开自动挡车可以说:
Drive an automatic
automatic 美 ['ɔtə'mætɪk] 自动的
那么手动挡怎么讲:
Drive a manual
manual美 ['mænjuəl]手工的;体力的
细心的朋友可能还会发现汽车的自动挡位会有R N D P S L这些字母,到底是什么意思呢?
R是Reverse 倒挡
N是Neutral 空挡,和手动挡的空挡一个意思,用于短暂停车时使用。
D是Drive 表示前进挡
P是Parking,就相当于手动挡里的手刹,把挡放这车就推不动了。也就是停车挡,可代替手刹。
S是Sport 运动挡
挂入这个挡时变速挡换挡时间会延迟以提供更大的动力。
L是Low-Speed,就是低速挡,这个挡位时变速箱会保持在1挡而不升挡。
想问一下大家有没有拿到驾照呢?接下来小编要跟大家分享一波开车时经常用到的英语表达,作为老司机的你,知多少呢?
Buckle up:系好(安全带)
A sign just ahead of me said, Buckle Up. It's the Law.
我面前的一个牌子上写着:扣好安全带。这是法律规定。
Slow down:减速
If the vehicle is going too fast, a synthesised voice tells the driver to slow down.
如果车开得太快,会有一个合成人声告诉司机减速。
Speed up/accelerate:加速
He pushed a lever that speeded up the car.
他挂挡加快了速度。
Suddenly the car accelerated.
汽车突然加速。
注意:"speed up"和"accelerate"差不多是一个意思,都是加速的意思,但是去掉"up"只用"speed"的话,就变成了超速的意思。
This man was not qualified to drive and was speeding.
这名男子没有驾驶资格,并且违章超速行驶。
Pull over:靠边停车
Police pulled over his Mercedes near Dieppe.
警察在迪耶普附近让他将自己的梅赛德斯车停靠路边。
Pick up:接载
We drove to the airport the next morning to pick up Susan
我们第二天早晨开车去机场接苏姗。
Brake/Hit the brakes:刹车
She braked sharply to avoid another car.
她为了躲另一辆车而紧急刹车。
She hit the brakes too late and the car skidded.
她刹车太迟,车打滑了。
Back up:倒车
He backed up a few feet and rolled the window down.
他往后倒了几英尺,然后摇下车窗。
Make a turn:转弯
We must make a turn at the next street.
我们必须在下一个街口调转车头。
make a left/right turn:向左/右转弯;make a u-turn:掉头
Run a red light:闯红灯
If we observe someone run a red light, we should stop him.
如果我们看到有人闯红灯,我们应该阻止他。
Go for a ride/take a road trip 去兜风
Would you like to go for a ride?
你想出去兜风吗?
相关文章
- number这个单词里面没有o这个字母,它是怎么缩成No.的呢?
- 老外说 duck face,可不是 “鸭子脸”,而是这个常见动作!
- “你明白吗”不要再说“Do you understand? ”啦,不礼貌!
- Nike 的英文一直读 “耐克”?错了!正确读音竟然是这样……
- “工作”用英语怎么说?到底是用job?career?还是work?
- Number是“数”,one是“一”,那“number one”呢?肯定猜不到!
- “月饼”是“mooncake”,那“蛋黄、莲蓉、五仁”该怎么表达呢?
- “Bad apple”不是“坏苹果”,“Top banana”也不是“顶级香蕉”,这些水果的表达你都搞错了!
- “一般般”别再说“Just so so”啦,教你更地道的表达!
- “Baby in car”竟然是中式英语?!那外国人说什么?