“一般般”别再说“Just so so”啦,教你更地道的表达!
你叫什么名字 What's your name?
作为陌生人见面第一句话,其实是略显过时和粗鲁的说法
更好的表达:
May I have your name please?
Could you please tell me your name?
例句:
May I have your name please?
能告诉我你的名字吗?
Sure, my name is Lily.
当然,我叫Lily。
我很好,谢谢 Fine, thank you, and you?
现在流行的“佛系”解释就是,我还行,谢谢,你呢,太正式也很老套
更好的表达:
I'm doing well,
How are you doing?
I'm not bad how about you?
Pretty good, you?
例句:
How are you doing?
最近怎么样?
I'm doing pretty good, you?
不错不错,你呢?
小心 Take care
很多人会把Take care当做“小心”,但正确意思是保重,互相道别时使用
更好的表达:
Watch out
Be careful
Be cautious
例句:
Watch out! There is a car coming.
小心!汽车来了。
好遗憾啊 What a pity
说法太正式,日常口语几乎没人使用
更好的表达:
Oh, that's too bad
That sucks
例句:
That sucks! We can't go to the party.
好惨啊!我们去不成派对啦!
马马虎虎 Just so so
中文里都不常说“马马虎虎”在英文里也一样
更好的表达:
It's ok
Not bad
Sort of
例句:
Do you like the girl you played with yesterday?
你喜欢昨天一起玩的那个姑娘吗?
Sort of.
一般般吧。
我认为... I think
多少年的首选表达个人思想开头!虽然可以用,但陈旧感满满,别再千篇一律
更好的表达:
I figure it
I feel that…
I'm sure that…
例句:
I'm sure that with the my help, you will soon learn English well.
我认为在我的帮助下,你很快就能学好英语。
相关文章
- I'm sorry不一定是“对不起”!大部分人都没学明白!
- "I feel sorry for you"可不是“我很同情你”!
- “你明白吗”不要再说“Do you understand? ”啦,不礼貌!
- “我不好意思说”不是"I'm sorry to say",这样说更地道!
- “月饼”是“mooncake”,那“蛋黄、莲蓉、五仁”该怎么表达呢?
- “Bad apple”不是“坏苹果”,“Top banana”也不是“顶级香蕉”,这些水果的表达你都搞错了!
- “夸人白”千万别说“You're so white” ,老外可能会跟你生气!
- “查字典”不是“check dictionary”,这种中式英语别再说啦!
- “手机关机”可不是“Close the phone”!这样说才地道!
- “加油”别再说“fighting”啦,老外真不这样用!