和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

巴基斯坦爆炸致多人死亡

2023-05-10来源:和谐英语

Officials in northwest Pakistan say at least 12 people have been killed in two explosions at a counterterrorism office in Khyber Pakhtunkhwa province.

巴基斯坦西北部的官员说,开伯尔-普赫图赫瓦省反恐办公室发生两起爆炸,造成至少12人死亡。

Most of the dead are police officers.

大多数死者是警察。

More than 40 people were injured in the suspected suicide blast in the Swat Valley.

斯瓦特山谷发生疑似自杀式爆炸,造成40多人受伤。

Reports said the blast took place inside a police station building, which also house the counterterrorism division and a mosque.

报道说,爆炸发生在一座警察局大楼内,那里还有反恐部门和一座清真寺。

The buildings have collapsed. So far, no groups admitted responsibility.

这些建筑已经倒塌了。到目前为止,还没有任何组织承认对此负责。

13 suspected gang members have been beaten and burned to death by a mob in Haiti's capital Port-au-Prince.

在海地首都太子港,13名疑似帮派成员被暴徒殴打并烧死。

They've been seized from police custody during a traffic stop.

他们是在一次交通拦截中被警方扣押的。

The police said officers were searching a minibus for contraband and weapons when the suspects were lynched by members of the public.

警方表示,嫌疑人被公众处以私刑时,警察正在搜查一辆小型巴士,以寻找违禁品和武器。

The Caribbean nation has descended into increasing lawlessness following the assassination of president Jovenel Moise in 2021.

在2021年总统约韦内尔·莫伊兹被暗杀后,这个加勒比国家陷入了越来越无法无天的境地。

First Republic Bank in the United States says it lost more than 40% of its deposits in the first quarter of this year following the collapse of two other regional lenders.

在两家地区性银行倒闭后,美国第一共和银行表示,它在今年第一季度损失了超过40%的存款。

The bank said it was planning a series of layoffs and restructurings to improve its finances.

该行表示,正计划进行一系列裁员和重组,以改善财务状况。

Samir Hussein has more details.

萨米尔·侯赛因报道。

During the first quarter, it lost $102 billion in customer deposits.

在第一季度,它损失了1020亿美元的客户存款。

After a Silicon Valley Bank and Signature Bank were taken over by federal regulators last year, Wall Street worried that First Republic could be the next bank to go down since it has similar clients to Silicon Valley bank, people in the startup space.

去年,硅谷银行和签名银行被联邦监管机构接管后,华尔街担心第一共和银行可能成为下一家倒闭的银行,因为它的客户与硅谷银行相似,都是创业领域的人。

On Monday, the bank said it would cut about 1/4 of its staff and slash executive compensation.

周一,该行表示将裁员约四分之一,并大幅削减高管薪酬。

An international group of scientists say that it's developed a process for delivering COVID vaccines to remote regions by using a special 3-D printer.

一个国际科学家小组表示,他们已经开发出一种通过使用特殊的3-D打印机将新冠疫苗运送到偏远地区的过程。

In their report, the researchers say the new technology has microneedle patches that administer a vaccine when pressed against the skin.

在他们的报告中,研究人员说,这项新技术有微针贴片,当按压在皮肤上时,可以注射疫苗。

They say the patches containing hundreds of needles can be self-administered.

他们说,含有数百个针头的贴片可以自主给药。

BBC news.

BBC新闻