和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

普京宣誓就职,正式开启第4个总统任期!

2018-05-08来源:和谐英语

Vladimir Putin has been sworn in for a fourth term as president of Russia, after winning the election in March.

弗拉基米尔·普京已经宣誓就任俄罗斯总统,开启第四次任期。此前他在三月的大选中获胜。

Russian TV showed Mr Putin, 65, leaving his Kremlin office and walking to the ceremony, down long corridors.

俄罗斯电视台显示,65岁的普京离开他的克里姆林宫办公室,沿着漫长走廊参加典礼。

"My whole life will be dedicated to serving our people and our homeland," Putin said in a short address to hundreds of dignitaries, vowing to "restore strength, prosperity and glory" to the Russian state, and talking of his role as a "sacred duty."

普京向数百名高官们发表了一段简短讲话:“我的一生将会奉献给我们的人们和我们的祖国。我发誓恢复俄罗斯的实力、繁荣和光辉。我的角色十分神圣。”

Mr Putin’s most praiseworthy achievement was restoring Russia’s world status as a great power (47%), according to the poll. It was conducted last month among 1,600 Russians in 136 towns and cities.

民意调查显示,普京最值得称道的成就是,他恢复了俄罗斯的世界大国地位(47%)。调查上月在136个城镇1600个俄罗斯人中展开。

Riot police confronted protesters against his rule in Moscow and other Russian cities on Saturday.

周六,在莫斯科和俄罗斯其他城市,防暴警察周六与抗议他执政的人们发生了对峙。

More than 1,000 arrests are said to have been made in 19 cities.

据称,1000余人在19个城市被捕。

The biggest complaint among Russians surveyed by the Levada Centre, a major sociological research body, was that Mr Putin had failed to reduce the wealth gap (the top complaint for 45% of respondents).

大型社会研究机构勒瓦达中心的调查显示,俄罗斯人最大的抱怨是普京未能缩小贫富差距(占受访者的45%)。

Another big complaint (for 39%) was the failure to refund Russians who lost savings during market reforms.

此外,俄罗斯人还抱怨普京未能补偿在市场改革中丢掉积蓄的人们(占39%)。

Compared with a similar poll in 2015, there was a doubling of complaints that Mr Putin had failed to raise wages, pensions and benefits.

相比于2015年,抱怨普京未能提高工资、养老金和福利的人们翻了一倍。

Mr Putin also appointed Dmitry Medvedev as the prime minister of Russia.

普京还任命梅德韦杰夫为俄罗斯总理。