和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

特朗普再挑贸易战 新华社:智者筑桥,愚者筑墙

2018-06-19来源:和谐英语

Chinese media have mocked US President Donald Trump over plans to impose 25% tariffs on $50bn worth of Chinese goods, saying "wise men build bridges but fools build walls".

在美国总统唐纳德·特朗普计划对价值500亿美元的中国商品征收25%的关税后,中国媒体对其进行了嘲讽,声称:“智者筑桥,愚者筑墙”。

Mr Trump announced the tariffs on Friday, accusing Beijing of intellectual copyright theft.

特朗普于周五宣布了关税,他指责北京窃取知识产权。

China retaliated, saying it would impose an additional 25% tariff on 659 US goods worth $50bn.

中国反击称,将对价值500亿美元的659项美国商品额外征收25%的关税。

Stock markets fell after the announcements amid fear of a trade war.

此后,由于担心贸易战,股市出现了跌落。

The US had earlier warned that it will impose even more tariffs should China retaliate.

美国此前发出警告,如果中国反击,那么将征收更多关税。

Mr Trump said the tariffs were "essential to preventing further unfair transfers of American technology and intellectual property to China, which will protect American jobs."

特朗普表示:“关税对于阻止美国技术和知识产权通过不公平的方式进一步转让至中国至关重要,它可以保护美国的工作岗位。”

The Chinese product lines that have been hit range from aircraft tyres to turbines and commercial dishwashers.

已经受到打击的中国产品线包括飞机轮胎、涡轮和商用洗碗机。

State-controlled media made a concerted attack on the new US measures.

国控的媒体对美国的新一轮措施进行了炮轰。

"Following the path of expanding and opening up is China’s best response to the trade dispute between China and the United States, and is also the responsibility that major countries should have to the world," said an editorial in Xinhua news agency.

新华社在一篇社论中表示:“沿着扩大开放的路子走下去,是中国应对中美贸易争端的最好答卷,也是对世界应有的大国责任。”

"The wise man builds bridges, the fool builds walls," it commented.

它评论道:“智者筑桥,愚者筑墙。”

Elsewhere official Communist Party newspaper the People’s Daily condemned what it described as the US administration’s "obsession with playing the disgraceful role of global economic disruptor".

中国共产党机关报《人民日报》谴责道,美国政府“醉心于扮演全球经济扰乱者的可耻角色”。

The Global Times, meanwhile, said Mr Trump was disrupting the world order to appeal to voters.

同时,《环球时报》表示,为了迎合选民,特朗普正在扰乱世界秩序。

However, the English-language China Daily said it hoped the worst could still be avoided.

然而,英语报纸《中国日报》表示,希望仍能避免最糟糕的情况。