和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 大学英语听力 > 大学英语自学教程下册

正文

大学英语自学教程 下册 un13

2009-11-30来源:和谐英语

[11:21.87]on occasion we work only four.
[11:23.70]有时却只工作4小时.
[11:25.53]If someone reading this feels a sense of moral outrage
[11:27.90]如果有人读到这些,
[11:30.26]because we are sitting down on the job,I am sorry.
[11:32.74]因为我们怠工而愤慨的话,我很抱歉.
[11:35.22]I have searched my mind in vain
[11:36.99]我白白绞尽脑汁想找到一个礼貌的说法,
[11:38.75]for a polite way to tell that reader to go to hell.
[11:40.97]告诉这位读者,让他见鬼去吧.
[11:43.19]If you are that reader,I would recommend that you abandon your outrage
[11:45.97]  如果你是那个读者,我会劝告你放弃你的愤慨,
[11:48.75]and begin thinking about doing something similar for yourself.
[11:51.13]开始为自己考虑一下类似的一些事情吧.
[11:53.51]You probably already have,even if you won't admit it.
[11:55.94]你可能已经想过了,即使你不会承认.
[11:58.37]White collar office workers,too,
[12:02.13]have come under criticism recently
[12:05.68]for robbing their bosses of their full-time services.
[12:07.90]近来,白领的办公室职员也由于使他们的老板得不到全天服务而受到批评.
[12:10.12]Too much time is being spent around the Mr.Coffee machine,
[12:12.66]太多的时间花在了电煮咖啡器周围,
[12:15.19]and some people (would you believe it?)
[12:17.25]一些人(你会相信吗?)
[12:19.32]have even been having personal conversations on company time.
[12:22.10]甚至在工作时间进行私人交谈
[12:24.88]In fact,one office-system expert recently said
[12:27.40]事实上,一个办公制度专家近来说,
[12:29.92]he had yet to encounter a business work place
[12:34.47]that was functioning at more than about 60 percent efficiency.
[12:37.13]他还没有遇到工作效率高于60%的商业地点.
[12:39.80]Management often struggles hard
[12:43.66]to set up a situation where work is done in series:
[12:45.94]  管理部门经常努力创建一条龙式的工作:
[12:48.21]worker receives an article of manufacture,
[12:50.34]一个工人接到一件产品,为之做些什么,
[12:52.47]does something to it and passes it on to another worker,
[12:54.90]把传给另一个工人,这个工人再做些什么,
[12:57.33]who does something else to it and then passes it on to the next guy,and so on
[13:00.56]然后传给下一个工人,如此依次传下去.
[13:03.80]The assembly line is a perfect example of this.
[13:06.02]装配线就是一个极好的例子.
[13:08.24]Managers like this type of manufacture because it is more efficient
[13:10.83]经理喜欢这种生产方式,因为它效率更高,
[13:13.42]that is,it achieves more production.
[13:15.44]也就是说能生产出更多的产品来.
[13:17.47]They also like it for another reason,even if they will not admit it
[13:20.18]他们喜欢它还有另一原因,尽管他们不会承认:
[13:22.90]it makes it very difficult for the worker to do anything other than work
[13:25.56]它使工人很难做工作以外的其他事情.
[13:28.23]Frederick W.Taylor,the efficiency expert who early in this century
[13:34.79]conducted the time-and-motion studies
[13:36.91]  弗雷德里克.W.仄勒,本世纪初进行时间和运动研究的效率专家,
[13:39.04]that led to the assemblyline process,tried to reduce workers to robots
[13:42.07]他的研究导致了装配线工序.
[13:45.10]all in the name of greater production.
[13:46.98]他谋略把工人变成机器人,只是为了更大的产量.
[13:48.87]His staff of experts,each armed with clipboard and stopwatch
[13:51.65]他的专家组每人配有带球撞人弹簧夹子的收发室板和秒表,
[13:54.43]studied individual workers with a view to ward eliminating unnecessary movement.
[13:57.66]研究一个个的工人,使他们不能偷懒.
[14:00.88]They soon found a great deal of opposition from the workers.
[14:03.31]他们很快发现工人们特别反对.
[14:05.74]Most people not directly engaged in daily work
[14:10.42]express disapproval when they hear of people working on and off.
[14:12.99]  大多数不直接从事日常工作的人听到人们"干干停停"地工作时,会表示不赞同.
[14:15.56]A studied campaign with carefully chosen language
[14:20.21]a full day's work for a full day's pay,"
[14:22.29]一些词语推选了一场预告计划的运动,
[14:24.37]"taking a free ride"--has been pushed by certain employers to discredit the practice,
[14:31.21]and their success is such that I rarely discuss it except with other workers
[14:34.19]除了同其他工人,我很少谈起他们的成功.
[14:37.17]My response is personal,and I feel no need to defend it:
[14:39.80]我的回答是个人观点,我感到没必要为之辩护:
[14:42.44]If I am getting a free ride,
[14:44.27]如果我只拿钱不干活儿,
[14:46.10]how come I am so tired when I go home at the end of a shift?
[14:48.67]我下班回家后怎么会那么累呢?