和谐英语

VOA常速英语:North Korea Dominates Trump - Abe Talks in Tokyo

2017-11-12来源:和谐英语

Japan’s Prime Minister standing alongside the US president at the Akasaka Palace in Tokyo,said there is no point in dialogue for the sake of dialogue with North Korea and the time has come to exert maximum pressure on Pyongyang.
日本首相与美国总统在东京赤坂宫会晤。表示与北朝鲜的对话以变得没有意义,现在是时候向北朝鲜平壤施加压力。

Together with President Trump when confirmed that we stand 100% together on the issue of the North Korea situation.Japan and the US will work together to approach related nations including China and Russia to elevate pressure from the international community against North Korea.
与特朗普总统一起,表示我们在朝鲜问题上的立场是100%一致的。日本与美国将连同中国和俄罗斯,向国际社会提出对朝鲜施加压力。

Trump termed North Korean nuclear tests and ballistic missile launches over Japanese territory threats to international peace and stability.
特朗普称北韩的核试验和弹道导弹在日本领土上发射威胁国际和平与稳定。

We will not stand for that the era of strategic patience is over.Some people said that my rhetoric is very strong but look what’s happened with very weak rhetoric over the last 25 years look where w are right now.
我们不会认为战略耐心的时代已经结束。有些人说,我的言辞非常强硬,但看看过去25年里,我们现在所处的位置,措辞非常软弱。

在被问及朝鲜人民问题时,美国总统表示希望解决僵局。

Under a very repressive regime and I really think that ultimately I can tell you this that I hope it all works out.It’d be better for everybody.
在一个非常专制的政权下,我真的认为最终我可以告诉你们,我希望这一切都能成功。这对每个人都好。

Trump also highlighted the thousands of US troops stationed in Japan and said he expects Abe’s government to by massive amounts of American military equipment that would help defend against North Korean missiles.
特朗普还强调了在日本驻扎的数千名美国军队,并表示他期待安倍政府能够通过大量的美国军事装备来防御朝鲜的导弹。

Steve Herman VOA News Tokyo.
美国之音,Steve Herman东京报道。