和谐英语

VOA常速英语:For Students With the Right Tech, Online Classes Succeed

2020-04-02来源:和谐英语
Roshen Jamal is in class right now in her bedroom.
罗森·贾马尔现在在她的卧室上课。
It is very useful for us because we couldnt finish all subjects at school,
这对我们非常有用,因为我们无法在学校完成所有科目,
and now we are completing them with the teachers.
现在我们正和老师们一起完成这些任务。
Many schools have been able to migrate classes online quickly,as schools worldwide close their doors to try to halt the spread of the coronavirus contagion.
许多学校已经能够迅速在线上课,随着世界各地的学校关闭大门,试图阻止冠状病毒的蔓延。
While more than half of the students around the world are out of school,
世界上一半以上的学生失学,
some can attend remotely where they have adequate technology.
有些人可以远程上课,因为技术足够先进。
Our teachers are coming to the school on a daily basis.
我们的老师每天都来学校。
They come in one after one or two together and theyre providing their lessons to the students.
他们一个接一个地,或者两个人聚在一起,给学生们上课。
Well Roshen says she even prefers some of her online classes to the in-person lectures.
罗森说,比起当面授课,她更喜欢她的一些在线课程。
With this I have a recorded video and if I didnt understand something then I repeat only that part for myself.
有了这个,我可以录像,如果我听不懂某些内容,那么我可以自己重复一遍。
Ali says the school wants to accommodate every student even those who can’t view their class live.
阿里说,学校希望容纳每一个学生,即使是包括那些无法实时观看课程的学生。
In case the student was not present,
如果学生不在,
then the lesson that was explained to the students will be uploaded automatically to the students website.
然后,所授课程将自动上传到学生网站。
The U.S. is slowly following suit as cases of COVID-19 have increased there.
随着新冠状病毒的病例人数在美国增加,美国也在慢慢地跟进。
But for parents there are challenges.
但对父母来说,很难。
So how is it that our young children in Seattle public school can just run a mark,
那么,我们西雅图公立学校的小学生如何打分呢?
because parents have to work.
因为父母必须工作。
The school is not holding these kids accountable for finishing school.
学校不要求这些孩子认真完成学业。
Were talking about high schoolers.
我们在谈论高中生。
So you cant tell high schools what they do.
所以你不能告诉高中生他们该做什么的。
As much as were looking after them now and were okay in the early stages,
尽管我们现在正在照顾他们,这是因为在早期阶段,我们还可以应付,
there is that feeling of how much longer can we sustain that for.
很难说,我们可以维持多长时间。
As schools remain closed,
由于学校仍然关闭,
teachers and administrators around the world will have to get creative.
世界各地的教师和行政人员必须要发挥创造性。
The adjustment for schools and pupils is easier for some, more difficult for others,
学校和学生的调整对一部分学校和学生来说更容易一些,对一部分学校和学生来说更困难,
but a worldwide flu outbreak that has rapidly spread demands isolation,
但是一场已经迅速蔓延的全球性流感爆发需要隔离。
separating students, teachers and other education professionals from each other.
学生、教师和其他教育专业人员相互分离。
So far Roshen is embracing it.
到目前为止,罗森正在接受它。
Bronwyn Benito VOA news Washington
布朗温·贝尼托美国之音华盛顿新闻