和谐英语

VOA常速英语:Oceans United

2020-08-28来源:和谐英语
My name is Fabien Cousteau. Im an aquanaut, third-generation ocean explorer and ocean conservationist.
我叫法比安·库斯托,是一名海洋研究院,第三代海洋探险家和海洋保护者。
Having had the honor of growing up in a family of ocean explorers,
有幸在海洋探险家的家庭中长大,
the ocean connection was a natural background.
我和海洋自然就有一层连接。
The Fabien Cousteau Ocean Learning Center is a culmination of different programsthat come together in one philosophy, which is something my grandfather told me when I was young.??People protect what they love, they love what they understand,and they understand what theyre taught.
法比安·库斯托海洋学习中心是各种项目的集大成者,所有的项目都有一个共同的理念,也是我的祖父在我小时候告诉我的,人们会保护他们所爱之物,他们爱自己所理解之物,而他们理解自己所学之物。
What is the general state of our aquatic world?Well, if you look at how weve treated our?land-based?part of our planet, the ocean is even worse.?And the only reason Im saying this is not to strip away hope and motivation to do?something.?
我们水生世界的总体状况是什么?如果你看看我们如何对待地球的陆地部分,那我可以说海洋状况更糟糕。我说这句话的原因不是要剥夺人们做某事的希望和动力。
Its?to just gauge our?understanding because?for decadesthe ocean has been treated as an endless resource and a garbage can.There have been some implementation of technologies and approaches to aquatic restoration.
这只是为了衡量我们的固有理解,因为几十年来海洋被视为一种无穷无尽的资源。现在已经有一些水生技术和方法得以使用。
There is a lot more that needs to be donebecause, thus far, we have some monumental tasks in tackling things like plastic pollution,
但我们依然任重道远,因为,到目前为止,我们还有一系列任务需要解决,例如处理塑料垃圾污染,
carbonic acid from hydrocarbon pollution, which is basically climate change-related issues,temperature?augmentation, variations which throws off all sorts of systems like coral eco-systems.So, although?there are things that are slowly being implemented,
碳氢化合物污染的碳酸基本与气候变化有直接关联,还有温度上升,各类生态系统,例如珊瑚生态系统的变化。所以,尽管有些事情正在慢慢实施,
by and large, we?have a lot of work to do. Whether we love nature or?not,whether?we are conscious of to the level of science or not, we need to understand that our everyday decisions are the very fundamental reason why we are where we are.And?as such, we can?also be heroes individually.We can be proactive in creating those solutions in our everyday?decisions,by?not using?single-use plastics?for example, by being more conscious of the way and what we drive.
总的来说,我们有很多工作要做。不管我们是否热爱大自然,无论我们是否意识到了当前的科学水平,我们都需要理解这一点我们每一个小决定都导致了今天这种环境的困境。所以,我们每个人也可以成为英雄。我们可以在日常决策中积极主动地提出自己的解决方案,例如,通过不使用一次性塑料品,或者通过更有意识地选择驾驶方式和交通工具。
Proteus is our most ambitious project to date.Proteus itself is slated to be the most innovative,?history-making, International Space Station underwater.And it will be a platform where well be able to invite up to 12 scientists to do mid and long-term?research,so that?we can bring back the data that we need,?the information that we need,and the solutions that we need, to generate to tackle?viral pandemics, cancer,and better manage our aquatic understanding,
Proteus是我们迄今为止最有雄心的项目。Proteus本身被定为最具创新性、创造历史的国际水下空间站。它将提供一个平台,让多达12名科学家进行中长期研究,这样我们就能带回我们需要的数据和需要的信息,以及我们需要的解决方案,来解决病毒性流行病,癌症,更好地管理我们对水生生物的了解,
so that we can look at storm mitigators and things like thatand be pro-active in those decisions to better serve us and by default the planet.
这样我们就可以更好地研究风暴缓和装置这类新技术,并积极参与这些决策,更好地为人类服务,这样也就是更好地位地球服务。
Proteus will be located in Curacao, because its our most-favored nation right now.We have an MOU?(memorandum of understanding)?with?them.We?have the support of the government.Proteus is really slated to be the United Nations of underwater research platforms,in the sense that we will be inviting government, non-government,? university and businesses,
Proteus将位于库拉索岛,因为它是我们目前最受青睐的国家。我们和该国有一份谅解备忘录。我们也得到了政府的支持。Proteus被定为联合国水下研究平台,从这个方面来说,我们将邀请政府、非政府、大学和企业,
as well as being able to shepherd individuals who may be able to use this platformbut may not have the access to it under normal circumstances.We need, as a society, as individuals, as communities within our own homes, we need to change our behavior.?We need to stop the problem at its source.And that requires all of us to make that effort, to change our behavior.
以及一些领头人,他们可能知道如何利用这个平台,但在一般情况下无法接触到这类平台。作为一个社会,作为个人,作为我们自己地球加油中的团体,我们需要改变我们的行为。我们需要从源头上解决问题。这需要我们所有人都做出努力,改变我们的行为。
That requires us to change policy and that requires us to be enlightened about whats happening in our ocean world.The ocean is an amazing playground.?Its Pandoras box.Weve explored less than 5% of our ocean world to date. Despite all the exploits of people like my grandfather and people who have dedicated their lives to marine exploration,
这要求我们改变政策,这要求我们对海洋世界正在发生的事情有一个开明的认识。海洋是一个神奇的乐园,也是潘多拉的盒子。到目前为止,我们探索的海洋世界还不到5%。尽管像我祖父这样的人以及那些献身于海洋探险的人做过很多事,
there is a lot left out there to explore. And I truly believe that if we push forward in our endeavorsand be more conscious of our connection with the world and our ocean, well be able to give back to our future generations, the things that weve taken for granted.
还有很多东西有待探索。我相信如果我们继续努力更深入地意识到我们与世界和海洋的联系,我们将能保护那些我们认为理所当然的东西,并回馈我们的后代。