您现在的位置是:首页 > 英语听力 > VOA英语听力下载|VOA news > voa标准英语|美国之音常速英语下载|在线收听
正文
VOA常速英语:Biden Deploys Obama to Campaign, Trump Sends His Children
2020-11-13来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
美国前总统奥巴马一直在全国各地旅行,
campaigning for his former vice president Joe Biden.
为他的前副总统乔·拜登竞选。
Are you ready to go?
你准备好出发了吗?
His role to throw verbal punches at president Donald Trump.
他扮演的角色是对唐纳德·特朗普总统进行口头打击。
Whats his closing argument that people are too focused on covid?
关于人们过于关注新冠疫情,他的结论是什么?
He said this at one of his rallies covid.
他在一次集会上谈过疫情。
Hes complaining.
他在抱怨。
Hes jealous of covid s media coverage.
他嫉妒,媒体报道疫情。
With his ridicule Obama plays the role of attack dog for Biden,
奥巴马对拜登的嘲弄让他扮演了咬狗的角色,
who has been campaigning on a message of unity.
他一直在宣传团结。
Were gonna heal our nation,
我们要拯救我们的国家
presenting himself as a national healer for a divided country.
把自己描绘成一个被分裂国家的国家治疗师。
Normally thats a strategy,
通常这是一种策略,
thats reserved for the vice presidential nominee,
这是留给副总统候选人的,
but when you have someone whos as good an attack dog as Barack Obama,
但如果你有一个像巴拉克·奥巴马一样优秀的咬狗,
and who seems more than willing to play that role,
更愿意扮演这个角色的人,
since he is more popular and better known than Kamala Harris.
因为他比卡马拉·哈里斯更受欢迎更出名。
It makes its a reasonable judgment call.
这是一个合理的判断。
The last republican president George w Bush has not campaigned for Trump.
上一任共和党总统小布什尚未为特朗普竞选。
First let us remember we have faced times of testing before,
首先,让我们记住我们曾经经历过测试,
following 9 11 I saw a great nation rise as one to honor the brave,
9·11之后,我看到一个伟大的国家崛起,向勇敢的人致敬,
to grieve with the grieving and to embrace unavoidable new duties.
为悲痛而悲伤,承担不可避免的新职责。
In May Bush released a video message of unity amid the pandemic.
今年5月,布什发布了一段视频,鼓励在这场大流行中团结一致。
Trump responded with a tweet criticizing the former president for not speaking up during his impeachment.
特朗普的回应,在推特上批评这位前总统在弹劾期间没有发表言论。
His campaign is relying instead on the presidents adult children Don jr Eric Tiffany and Ivanka Trump.
他的竞选活动依靠的是总统的成年子女小唐·小埃里克·蒂芙尼和伊万卡·特朗普。
Some of you were probably democrats not too long ago,
你们中的一些人可能不久前还是民主党人,
but you dont recognize what the party has become.
但你不知道民主党变成了什么样子。
Their platform lays out a plan to transform America into a socialist country.
他们的纲领提出了将美国转变为社会主义国家的计划。
He doesnt have the type of loyalty outside of his family,
除了对他的家庭忠诚,对其他人就没有忠诚可言了,
and the family is has gained a great deal of prominence during these years,
在这些年里,这个家庭获得了很高的地位,
and it seems that many in his base really like to see his son and his daughter out there.
他阵营里的很多人都很想看到他的儿子和女儿。
The candidates spouses are also deployed,
候选人的配偶也会派上用场,
Joe Biden has been active on the campaign trail.
乔·拜登一直积极参与竞选活动。
When Joe is president,
乔当总统的时候,
you wont read the news shaking your head with tense shoulders.
你不会用一边紧张晃肩膀摇着头一边看新闻。
Meanwhile first lady Melania Trump made her first solo campaign appearance on Tuesday,
与此同时,第一夫人梅拉尼娅·特朗普在周二首次单独露面,
after recovering from covid19.
在从新冠治愈中恢复过来之后。
Thank you for all the love and support you gave us,
感谢你给予我们的爱和支持,
when our family was diagnosed with covid 19.
尤其是我的家人被诊断患有新冠时。
Obama will join Biden in the critical swing state of Michigan on Saturday.
周六,奥巴马将和拜登一起出席关键的摇摆州密歇根州。
Trump will campaign Friday in Michigan Wisconsin and Minnesota with republican candidates vying for a senate seat.
特朗普周五将在密歇根州、威斯康星州和明尼苏达州进行竞选,共和党候选人将角逐参议院席位。
Patsy Vida Juswara VOA News
帕茜·维达·朱斯瓦拉美国之音
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning