和谐英语

美国新法案惹争议

2024-02-01来源:和谐英语

This is VOA News, I'm Alexis Strope.

这里是美国之音新闻,我是亚历克西斯·斯特罗普。

House Speaker Mike Johnson is taking a strong stand as bipartisan Senate negotiators work on a deal to boost border enforcement measures in exchange for Ukraine aid.

众议院议长迈克·约翰逊采取了强硬立场,同时两党参议院谈判代表正在努力达成一项协议,加强边境执法措施,以换取对乌克兰的援助。

AP Washington correspondent Sagar Meghani reports.

美联社华盛顿记者塞格尔·梅格哈尼报道。

Johnson says if leaked reports about the emerging legislation are true, the bill would be "dead on arrival in the House" that aligns him with GOP hardliners and a likely presidential nominee, Donald Trump, who are determined to sink the compromise.

约翰逊表示,如果泄露的有关该法案的报道属实,那么该法案将“一到众议院就会被扼杀”,这使他与共和党强硬派以及可能成为总统候选人的特朗普站在了一起,特朗普决不妥协。

That would leave Congress with no clear path toward proving the White House's emergency aid request for Ukraine, Israel immigration and other security needs.

这将使国会没有明确的途径来证明白宫为乌克兰、以色列移民和其他安全需求发出了紧急援助请求。

Biden's spokeswoman Karine Jean-Pierre says Republicans have a choice either help solve the problem.

拜登的发言人卡琳·让·皮埃尔说,共和党人要么帮助解决这个问题,要么做出选择。

"Or, you know, get in the way and score political points."

“或者,妨碍他们并且在政治上得分。”

Johnson's insisted a House-passed immigration bill is the actual solution, though it had zero Democratic support and has virtually no chance in the Senate.

约翰逊坚持认为,众议院通过的移民法案才是真正的解决方案,尽管它没有得到民主党的支持,在参议院也几乎没有机会通过。

Sagar Meghani, Washington.

塞格尔·梅格哈尼,华盛顿报道。

Yemen's Houthi rebels have launched a missile at a US warship patrolling the Gulf of Aden, forcing it to shoot down the projectile.

也门胡塞叛军向在亚丁湾巡逻的美国军舰发射了一枚导弹,迫使美国军舰击落了这枚导弹。

The Houthis also struck a British vessel.

胡塞武装还袭击了一艘英国船只。

The attack Friday on the USS Carney, marks the latest by the rebels amid their campaign against ships traveling through the Red Sea and surrounding waters.

星期五对“卡尼”号航母的袭击是反政府武装打击红海及周边水域船只的最新行动。

Those assaults have disrupted global trade amid Israel's war on Hamas, a US-designated terrorist group, in the Gaza Strip.

在以色列对加沙地带的哈马斯(被美国认定为恐怖组织)发动战争之际,这些袭击扰乱了全球贸易。

The US military's Central Command said no one was hurt in the attack, nor was the Carney damaged.

美军中央司令部表示,没有人在袭击中受伤,卡尼号也没有受损。

Houthi military spokesman Brigadier General Yahya Saree did not acknowledge the Carney attack but claimed a missile attack on a commercial vessel that set it ablaze.

胡塞武装发言人叶海亚·萨里准将未承认卡尼发动了袭击,但声称一艘商船遭到导弹袭击并起火。

The US designates the Houthi rebels as a specially designated global terrorist group.

美国将胡塞叛军指定为特定的全球恐怖组织。

You'll find expanded coverage of world news and events 24 hours a day at VOAnews.com.

您可以在VOAnews.com上找到全天24小时的世界新闻和事件报道。

This is VOA News.

这里是VOA新闻