您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 英语这么说才不会出洋相
正文
英语这么说才不会出洋相B 1:你知道B2B、B2C吗
2016-06-09来源:和谐英语
6. 你知道b2b、b2c吗
如果你知道b2b (business-to-business)是指“企业对企业之间的营销关系”,那么你还知道b2c(business-to-consumer)指“企业对消费者之间的
营销关系吗”?
在交流中,你真的确定对方都知道这些词的意思吗?
症结所在
不做营销的人未必会知道这些缩写词的意思,就连我的很多做商务的朋友也不知道。因此,我们就需要用变通的方式达到交流的目的。
许多白领在职场中常常会碰到以下这些缩写词,例如:
下班之前:
cob (close of business)
eob (end of business)
eod (end of day)
例句1:
i will be in touch by cob tomorrow.(我明天下班之前跟你联系。)
如果担心对方有可能看不懂,还可以写成:
i will be in touch before we finish work tomorrow.
相关文章
- 英语这么说才不会出洋相A 5:app不是a-p-p
- 英语这么说才不会出洋相A 4:already 常常很多余
- 英语这么说才不会出洋相A 3:“all right”还是“alright”
- 英语这么说才不会出洋相A 2:aircraft的复数形式
- 英语这么说才不会出洋相A 1:I’m “a” Chinese,难听死了
- 英语这么说才不会出洋相B 2:When you back to China的错误
- 英语这么说才不会出洋相B 3:believe经常被中国人理解错
- 英语这么说才不会出洋相C 7:跳转率:clickthrough还是click through
- 英语这么说才不会出洋相B 4:besides没你想的那么简单
- 英语这么说才不会出洋相B 5:biannual(ly)/bimonthly等,你用过吗