栏目广告位一 |
-
CATTI考试出题人卢敏教授谈笔译学习
英语翻译学习经验2014-03-03 -
翻译考试中数字表达:基数词&序数词
英语翻译学习经验2014-01-28 -
CATTI备考经验:翻译学习的正确方法
英语翻译学习经验2014-01-28 -
口译考试之英语数字的正确表达
英语翻译学习经验2014-01-26 -
CATTI考试出题人卢敏教授谈笔译学习
英语翻译学习经验2014-01-24 -
2013年11月CATTI真题与答案(网友回忆版)
英语翻译学习经验2013-11-11 -
CATTI考场八大注意事项
英语翻译学习经验2013-11-08 -
CATTI备考经验分享:高分四招轻松备考CATTI
英语翻译学习经验2013-11-07 -
CATTI备考经验分享:二笔考试心得
英语翻译学习经验2013-11-06 -
CATTI阅卷老师:英译汉应重视的问题
英语翻译学习经验2013-10-29 -
CATTI三笔经验谈:笔译其实没那么难
英语翻译学习经验2013-08-11 -
CATTI二口经验谈 想说爱你也容易
英语翻译学习经验2013-08-07 -
人事部翻译水平考试CATTI二级口译实务经验分享
英语翻译学习经验2013-08-02 -
翻译学习者必看:翻译工作者宪章
英语翻译学习经验2013-01-08 -
翻译学习四点建议:写给想做翻译的新手们
英语翻译学习经验2012-11-18 -
CATTI经验分享:非英语专业大一学生这样过二口!
英语翻译学习经验2012-11-15 -
CATTI备考冲刺:汉译英常见问题举例分析
英语翻译学习经验2012-11-06 -
CATTI备考冲刺:全国翻译专业资格考试经典问题答疑
英语翻译学习经验2012-11-05 -
韩刚老师ECEC汉译英方法大揭秘!
英语翻译学习经验2012-10-11 -
有志从事翻译和口译职业?你需要做好准备的10件事
英语翻译学习经验2012-10-07 -
林语堂生辰:两脚踏东西文化 一心评宇宙文章
他具有深厚的古典文学修养;他笔锋犀利,见解深刻,言辞恣意酣畅不拘一格;他行文随意随情随性,痛快淋漓处让人喝彩,幽默诙谐处使人莞尔,真情流露处令人动容,嬉笑怒骂间每每发人深省。他就是林语堂。今天是林语堂
英语翻译学习经验2011-10-10 -
“禁止”不要再翻译成Don't啦!
与汉语类似,同样的意思在英语中也可有多种表达方式,而不同表达方式之间的差别往往在于语气和情感,语气和情感的选择又取决于具体的环境,所以英语翻译一定要考虑具体的场合与对象,考虑被提示对象的阅读心理与情感
英语翻译学习经验2011-04-26 -
茶话英译《三十六计》 第七计:声东击西
三十六计(Thirty-Six Stratagems)-第七计无中生有 Create Something From Nothing原文 Content
英语翻译学习经验2011-04-26
诳也,非诳也,实其所诳也。少阴,太阴,太阳。
英文注释:You use the same feint twice. Having reacted to the -
翻译百科知识之语文常识:这些“第一”要记住
1. 第一位女诗人是:蔡琰(蔡文姬) The first Chinese female poet: Cai Yan,her style name (字) is Wenji 2. 第一位女词人是:李清照 The first female poet of lyric Chinese poetry Ci: Li Qingzhao,pseudonym
英语翻译学习经验2011-04-13 -
茶话英译《三十六计》 第六计:声东击西
三十六计(Thirty-Six Stratagems)-第六计声东击西 Clamor in the East, Attack in the West 原文 Content
英语翻译学习经验2011-03-30
敌志乱萃,不虞,坤下兑上之象。利其不自主而取之。
英文注释:In any battle the element of surprise
栏目广告位二 |