您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 英语这么说才不会出洋相
正文
英语这么说才不会出洋相F 4:for不应该出现的地方
2016-06-09来源:和谐英语
38. for不应该出现的地方
症结所在
for, to, from等介词的使用对于angry editor的很多中国朋友和同事来是最头疼的问题。应该用哪个?什么时候用?什么时候不用?
这个问题很复杂,即使写一本书也写不完。不过,angry editor起码可以帮助大家知道犯错最多的情况。
推荐方案
一般情况下,for与time(次数)这个词不一起使用。举例如下:
“这条微博被转发了两千多次。”不应该说成:
this tweet has been retweeted for more than 2,000 times.
“我去了八回”不应该说成:
i have been there for eight times.
正确的表达应该是:
this tweet has been retweeted more than 2,000 times
i have been there eight times.
不过,当与序数词连用时,还是应该使用for。例如:
i saw him for the fourth time this year.
我今年第四次见到他。
相关文章
- 英语这么说才不会出洋相A 5:app不是a-p-p
- 英语这么说才不会出洋相A 4:already 常常很多余
- 英语这么说才不会出洋相A 3:“all right”还是“alright”
- 英语这么说才不会出洋相A 2:aircraft的复数形式
- 英语这么说才不会出洋相A 1:I’m “a” Chinese,难听死了
- 英语这么说才不会出洋相B 1:你知道B2B、B2C吗
- 英语这么说才不会出洋相B 2:When you back to China的错误
- 英语这么说才不会出洋相B 3:believe经常被中国人理解错
- 英语这么说才不会出洋相C 7:跳转率:clickthrough还是click through
- 英语这么说才不会出洋相B 4:besides没你想的那么简单