栏目广告位一 |
-
英语专业八级翻译 汉译英 第32期
【中文原文】我看不见那个小子的脸,不知道他脸上的表情,但是从他刚才的话里,我知道对于他另外有一个世界存在。没有家,没有爱,没有温暖,只有一根生活的鞭子在赶他。然而他能够倔强!他能够恨!他能够用自己的两
翻译2009-07-29 -
专八翻译中容易误译内容 第42讲:What are you going to sell
What are you going to sell? [误译] 你想卖什么东西? [原意] 你的目的何在?[说明] "What are you going to sell?"是习语,意为“你的目的何在?”
翻译2009-07-29 -
英语专业八级翻译 汉译英 第31期
【中文原文】说到童年,我常常感谢我的好父母,他们养成我一种恬淡、“返乎自然”的习惯,他们给我一个快乐清洁的环境,因此,在任何环境里都能自足、知足。我尊敬生命,热爱生命,我对于人类没有怨恨,我觉得许多缺
翻译2009-07-28 -
英语专业八级人文知识 第41讲
【练习】1. ___ is the capital of Scotland.
人文知识2009-07-28
A Dublin B Edinburgh C Cardiff D New Castle2. In history, Romans occupied Britain for about ___ years.
A 700 B 600 C 500 D 4003. You can find the G -
专八翻译中容易误译内容 第41讲:What are you smoking
What are you smoking? [误译] 你在抽什么牌子的香烟? [原意] 你这是什么意思? [说明] "What are you smoking?"是习语,意为“你这是什么意思?”
翻译2009-07-28 -
英语专业八级人文知识 第40讲
【练习】1. In Britain, ___ has the ultimate authority of legislation.
人文知识2009-07-27
A the Queen B the House of Commons C the House of Lords D the Prime Minister2. The three largest cities in Canada do NOT inc -
英语专业八级翻译 汉译英 第30期
【中文原文】我们一定要恢复和发扬毛主席为我们党树立的实事求是的优良传统和作风,作老实人,说老实话,办老实事。这是一个共产党员的起码标准。一定要言行一致。理论与实际密切结合,反对华而不实和任何虚夸,少说
翻译2009-07-27 -
专八翻译中容易误译内容 第40讲:What's the game
What’s the game? [误译] 游戏什么? [原意] 究竟发生了什么事?[说明] "What’s the game?"是口语,意为"究竟发生了什么事?"。
翻译2009-07-27 -
专业八级改错练习 第45期
【练习】The growth of the world’s population and its pressure to resources __1threaten to change the quality of life as we know it. It takes __2100,000 years of human existence for the world to reach
改错2009-07-27 -
英语专业八级人文知识 第39讲
【练习】1. Henry James’ novels are referred to as ___.
人文知识2009-07-24
A novels of humor
B novels of criticism
C novels of manners
D novels of history2. Henry James’ fame rested largely upon his -
专八翻译中容易误译内容 第39讲:What's cooking
What's cooking? [误译] 你在烹调什么食物? [原意] 发生了什么事? [说明] "What’s cooking?"是美国口语,意为"发生了什么事?"与"烹调","煮"无关.
翻译2009-07-24 -
专业八级词汇练习 第19讲
trooper n. 骑兵,骑警,伞兵At first, I wanted be a state trooper, then I wanted to be in the Special Forces.
词汇2009-07-24
起初,我想当国民警卫队员,还想过进特种兵部队。buffalo n. 水牛, (南非或北美的)野牛Great he -
专业八级改错练习 第44期
【练习】Now, it is clear that the decline of a language must ultimately have political and economical causes: it is not due simply to the bad __1
改错2009-07-24
influence of this or that individual writers. But an -
英语专业八级人文知识 第38讲
【练习】1. Harriet Beecher Stowe is most famous for her ___ that spoke for blacks.
人文知识2009-07-23
A Voice of Freedom
B Uncle Tom’s cabin
C Clotel
D The Garies and Their Friends2. The first novel -
英语专业八级翻译 汉译英 第28期
【中文】三峡大坝的建造是举世瞩目的最伟大的成就之一。我对这项宏伟工程仍然充满敬畏:谁能想像高山会被移动,世界最大的河流之一会被人驯服,就为了造福13亿人民!中国人民似乎没有克服不了的困难。他们正在构筑自
翻译2009-07-23 -
专八翻译中容易误译内容 第38讲:white horse
Have you ever seen white horses? [误译] 你见过白马吗? [原意] 你见过(海上的)白浪头吗? [说明] white horse 也作whitecap,意为“(海上的)白浪头”,通常用复数,即“white horses/whitecaps”
翻译2009-07-23 -
专业八级词汇练习 第18讲
spatial adj. 空间的, 立体空间的, 三维空间的This part of brain judges the spatial relationship between objects.
词汇2009-07-23
大脑的这部分判断物体间的空间关系。apoplexy n. 中风It is said that it's by far one of -
专业八级改错练习 第43期
【练习】Changes in climate that had already taken place are manifested __1from the decrease in extent and thickness of Arctic sea ice, perma- __2frost thawing, coastal erosion, changes in ice sheets a
改错2009-07-23 -
英语专业八级人文知识 第37讲
【练习】1. Thanatopsis is a poem by____.
人文知识2009-07-21
A Ralph Waldo Emerson
B Walt Whitman
C William Cullen Bryant
D Henry David Thoreau2. To a Waterfowl and The Yellow Violet are poems by ____ -
专业八级词汇练习 第17讲
topsail n. 上桅帆All hands obeyed, and at once the eight or ten seamen who composed the crew, sprang to their respective stations at the spanker brails and outhaul, topsail sheets and halyards, the j
词汇2009-07-21 -
专业八级改错练习 第42期
【练习】Dinosaurs, saber-tooth tigers and the dodo bird are famous examples __1 of animals that have become extinct. In case of the dinosaurs, it __2 seems likely that a catastrophic event alters the
改错2009-07-21 -
英语专业八级翻译 汉译英 第27期
【中文】中国家庭一向尊老爱幼。在大家庭里,老一辈人的意见受到尊重,小一辈的人得到全家的爱护。中国宪法规定赡养父母是成年子女义不容辞的责任。在城市里,不和家里老人一起住的年轻夫妇给老人生活费并帮助他们干
翻译2009-07-21 -
专八翻译中容易误译内容 第37讲:White-haired boy
He is a white-haired boy of the general manager. [误译] 他是总经理的一个早生白发的儿子。 [原意] 他是总经理的大红人。 [说明] White-haired boy 和fair-haired boy 是口语,意为“大红人”,“宠儿”
翻译2009-07-21 -
英语专业八级人文知识 第36讲
【练习】1. Rip Van Winkle is a short story written by _____.A James Fenimore Cooper B Washington Irving C Edgar Allan Poe D Mark Twain2. The Legend of Sleeping Hallow is a short story written by ____.
人文知识2009-07-20 -
专八翻译中容易误译内容 第36讲:WHO
WHO was established in 1948. [误译] 谁在1948年开业? [原意] 世界卫生组织成立于1948年。 [说明] 本例句并非疑问句而是陈述句。WHO不是“谁”,而是“世界卫生组织”。 即WHO=World Health Organization.
翻译2009-07-20
栏目广告位二 |