正文
阿根廷足球队在夺得世界杯冠军后回国
You're listening to the latest world news from the BBC.
您正在收听的是最新的BBC世界新闻。
Jordan is hosting a Middle East summit today to try to help solve the multiple crises in the region.
约旦今天将主持中东峰会,试图帮助解决该地区的多重危机。
The gathering on the shores of the Dead Sea will bring together leaders from Jordan, Iran, Iraq, and delegations from Turkey and Saudi Arabia.
约旦、伊朗、伊拉克的领导人以及土耳其和沙特阿拉伯的代表团将在死海岸边举行会议。
Police in Indian-administered Kashmir say three militants have been killed in an exchange of fire with security forces.
印控克什米尔警方称,三名激进分子在与安全部队交火时死亡。
They said the three were members of the Islamist group Lashkar-e-Taiba and the two of them were wanted for recent killings of civilians.
他们称这三人是伊斯兰组织“虔诚军”的成员,其中两人因最近杀害平民而被通缉。
The Indian authorities say they recovered two pistols and a rifle after the gun battle.
印度当局表示,他们在枪战后找回了两把手枪和一支步枪。
Their account of the incident in the Shopian area can't be independently confirmed.
他们对斯胡皮延地区事件的描述无法得到独立证实。
Researchers examining woodlands in Britain have demonstrated that they capture almost twice as much carbon as previously estimated.
研究人员对英国林地的研究表明,林地捕获的碳几乎是之前估计的两倍。
The team made the discovery using laser scanners to scan almost 1,000 trees in a forest in Oxfordshire.
研究小组使用激光扫描仪扫描了牛津郡一片森林中的近1000棵树,从而发现了这一点。
They formed extremely accurate, three-dimensional computer models, discovering that the weight of each tree and of an average patch of woodland has been significantly underestimated because trees pull carbon dioxide from the air as they grow.
他们建立了极其精确的三维计算机模型,发现每棵树和一片平均林地的重量一直被严重低估了,因为树木在生长过程中会从空气中吸收二氧化碳。
The researchers say it shows mature woodland could be even more important in fighting climate change than previously thought.
研究人员说,这表明成熟的林地在应对气候变化方面可能比之前想象的更重要。
Argentina's national football team have returned home two days after beating France to win the World Cup in a final widely described as the greatest ever.
阿根廷国家足球队在击败法国队夺得世界杯冠军两天后返回国内,这场决赛被广泛称为有史以来最伟大的决赛。
First off the plane at the Ezeiza international airport was the team captain and their football legend Lionel Messi clutching the solid gold trophy.
首先在埃塞萨国际机场下飞机的是球队队长,以及他们的足球传奇人物利昂内尔·梅西,他当时紧握着坚实的金奖杯。
Huge crowds lined the road as they took an open top bus to a nearby training complex.
他们乘坐敞篷大巴前往附近的训练中心时,道路两旁挤满了人群。
There they'll spend the night before touring Buenos Aires city center on Tuesday where millions are expected in the streets to greet them on what's been declared a public holiday.
他们将在那里过夜,然后于周二在布宜诺斯艾利斯市中心巡游,预计数百万人将在被宣布为公共假日的那一天上街迎接他们。
That's the latest BBC news.
以上就是最新的BBC新闻。