您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 英语这么说才不会出洋相
正文
英语这么说才不会出洋相C 9:Comma:列举时,“and”或“or”前用不用加逗号
2016-06-09来源:和谐英语
22. comma:列举时,“and”或“or”前用不用加逗号
症结所在
列举两个以上的项目时,在最后的and或or前,到底用不用加上一个逗号呢?
这个逗号叫牛津逗号( oxford comma),又名哈佛逗号(harvard comma)、
序列逗号(serial comma)。和一切英语语法问题一样,牛津逗号的存在充满了争议,支持者和反对者们都有各种理由来证明他们的观点。
有些具有权威性的写作指南(如《芝加哥手册—写作、编辑和出版指南》
)建议我们用牛津逗号;有的则建议我们不用(如《如何成为顶级记者——ap美联社新闻报道手册》)。
总体来讲,美国人比英国人用得多。
但是在某些情况下,不用逗号会使语义产生分歧,angry editor此时会使用逗号,以最大限度地减少可能产生的歧义。
请看这句话:
to my parents, jackie chan and sister phoenix.
它的意思有可能是:献给我的父母一一成龙和凤姐。
相关文章
- 英语这么说才不会出洋相A 5:app不是a-p-p
- 英语这么说才不会出洋相A 4:already 常常很多余
- 英语这么说才不会出洋相A 3:“all right”还是“alright”
- 英语这么说才不会出洋相A 2:aircraft的复数形式
- 英语这么说才不会出洋相A 1:I’m “a” Chinese,难听死了
- 英语这么说才不会出洋相B 1:你知道B2B、B2C吗
- 英语这么说才不会出洋相B 2:When you back to China的错误
- 英语这么说才不会出洋相B 3:believe经常被中国人理解错
- 英语这么说才不会出洋相C 7:跳转率:clickthrough还是click through
- 英语这么说才不会出洋相B 4:besides没你想的那么简单