正文
欧盟警告埃隆·马斯克
The European Union has written a strongly worded letter to Elon Musk of the owner of X, formally Twitter, warning that the platform is being used to disseminate illegal content and false information after the Hamas attack on Israel.
欧盟向X(前推特)的所有者埃隆·马斯克写了一封措辞强硬的信,警告称,在哈马斯袭击以色列后,该平台被用来传播非法内容和虚假信息。
The single market commissioner Terry Breton also wrote that despite the warnings, violent and terrorist content and false information had not been removed from X.
单一市场专员特里·布雷顿也写道,虽然接到了这些警告,但X上并没有删除暴力和恐怖内容以及虚假信息。
In other news, a category four strength hurricane has made landfall in Mexico's Pacific coast near the resort town of Puerto Vallarta with winds of up to 200 kilometers an hour.
另据报道,一场4级飓风在度假胜地巴亚尔塔港附近的墨西哥太平洋海岸登陆,风速高达每小时200公里。
Hurricane Lidia is forecast to bring as much as 30 centimeters of rain which could lead to flash floods and mud slides.
据预测,飓风利迪亚将带来多达30厘米的降雨量,这可能会导致山洪暴发和泥石流。
Flights have been suspended at one of southern England's busiest airports after a fire broke out in one of its car parks.
英格兰南部最繁忙的机场之一的一个停车场发生火灾,导致航班暂停。
The fire service said about 15 fire engines were attending the blaze at London Luton airport, 50 kilometers North of the capital.
消防部门说,大约15辆消防车正在抢救伦敦卢顿机场的大火,卢顿机场位于首都以北50公里。
There are no reports of casualties. Here's Graeme Satchel.
目前还没有人员伤亡的报道。格雷姆·萨切尔报道。
Videos posted on social media show flames and smoke ripping through the top floor of the car park.
社交媒体上发布的视频显示,停车场的顶层冒起了大火和浓烟。
Eyewitnesses have described hearing loud explosions and car alarms going off.
目击者描述说听到了巨大的爆炸声和汽车警报器的响声。
One person said the speed of the fire was incredible.
一位网友表示,火势蔓延之快令人难以置信。
Luton is one of the busier airports around London with more than a hundred departures a day.
卢顿机场是伦敦周边较繁忙的机场之一,每天有100多次航班。
The suspension of flights may have significant knock-on effects for thousands of passengers.
航班暂停可能会对数千名乘客产生重大连锁反应。
Scientists have warned that global warming is changing the taste and quality of European beer with farmers likely to have to adapt their cultivation methods in response to rising global temperatures.
科学家警告说,全球变暖正在改变欧洲啤酒的味道和质量,农民可能会被迫调整他们的种植方法,以应对全球气温上升。
New researchers forecast that yields of hops, a key ingredient in most beers could fall by up to 18% by 2050 in European growing regions.
新的研究人员预测,到2050年,欧洲啤酒花种植地区的啤酒花产量可能会下降18%。啤酒花是大多数啤酒的重要成分。
That's the latest BBC World news.
这就是最新的BBC世界新闻。
- 上一篇
- 下一篇