正文
乌克兰承认火炮弹药短缺
Ukraine has admitted there is a shortage of artillery ammunition while uncertainty continues over funding from its international allies.
乌克兰承认火炮弹药短缺,而其国际盟友的资金来源仍存在不确定性。
The deputy defense minister has told the BBC he's confident that funding will continue, that Kiev is also planning to boost its own military production.
乌方国防部副部长告诉BBC,他相信资金将继续提供,基辅也计划提高自己的军事产量。
Ukrainian soldiers told the BBC that due to the lack of artillery shells, they have to limit fire.
乌克兰士兵告诉BBC,由于缺乏炮弹,他们不得不限制火力。
And this problem is not going away anytime soon.
而且这个问题短期内不会得到解决。
The country's deputy defense minister told the BBC in the long term, Kiev is trying to ramp up domestic production of artillery rounds for Soviet guns.
乌克兰国防部副部长告诉BBC,从长远来看,基辅正在努力提高国内生产苏联枪支适配弹药的能力。
It also plans to launch production of NATO-standard ammunition used by western artillery systems.
它还计划开始生产西方火炮系统使用的北约标准弹药。
Record rainfall is continuing to cause widespread flooding in the northern Australian state of Queensland with the downpours expected to continue into Tuesday.
创纪录的降雨继续在澳大利亚北部昆士兰州造成大范围洪灾,预计暴雨将持续到周二。
Rescuers are struggling to reach stranded people after extreme weather dumped a year's worth of rain on some areas.
极端天气给一些地区带来了相当于一年的降雨量,救援人员正在努力营救被困人员。
Cairns Airport is partially underwater. Homes have been flooded and roads turned into rivers.
凯恩斯机场部分被水淹没。房屋被淹,道路变成了河流。
Crocodiles have also been spotted in flood waters in urban centers.
在市中心的洪水中还发现了鳄鱼。
The Serbian president Aleksandar Vucic says his party won a resounding victory in Sunday's snap general election.
塞尔维亚总统亚历山大·武契奇表示,他的政党在周日提前举行的大选中大获全胜。
Final results are not due until later on Monday.
最终结果要到周一晚些时候才会公布。
But within hours of polls closing, Mr. Vucic said he was confident that his Serbian Progressive Party had secured more than half of the 250 seats.
但在投票结束后的几个小时内,武契奇表示,他相信他的塞尔维亚进步党已经获得了250个席位中的一半以上。
A dress worn by Britain's late Princess Diana has sold for $1.1 million at auction in Los Angeles, a record for any of her dresses.
英国已故戴安娜王妃的一件连衣裙在洛杉矶的拍卖会上以110万美元的价格售出,创下了她的连衣裙拍卖价格纪录。
The ballerina-length evening gown designed by Jacques Azagury was worn by the princess on a visit to Italy.
这件芭蕾舞裙长度的晚礼服是由雅克·阿扎格里设计的,王妃在访问意大利时穿着它。
BBC news.
BBC新闻。
- 上一篇
- 下一篇