栏目广告位一 |
-
从于丹《论语心得》英译学"君子"翻译
在巴黎机场书店,看到署名Yu Dan的Le bonheur selon Confucius: Petit manuel de sagesse universelle(《孔夫子论幸福:普世智慧小手册》)和其它畅销书摆在一起。这不是于丹教授的《论语心得》吗?到了香港机场,照
英语口译资料2010-05-13 -
翁帆的"骈体英文"情书
Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves have withered. Your face is pale and blue, a tearful smile. Something in your eyes,whispers words of last good-bye. My heart sinks down, tears
英语口译资料2010-05-12 -
5月8日三级口译真题回忆和考试介绍
折腾了一天总算考完了,考之前曾看到有人去年真题的回忆帖子,当时也是受益良多,现在也把记得的今天的题目跟各位分享分享。
英语口译资料2010-05-10
我在郑州大学新校区考的,综合和实务都有草纸发,这与那位同学的考点不太一样, 而且我 -
口译二阶段考试评分重点点评
口译二阶段考试中的“三分之一原则,三分之二原则”,究竟是指什么?
英语口译资料2010-04-26
首先,高口的8段,中口的16段,每段都分别评分“及格”或“不及格”,及格段落数占总段落数三分之二及以上的,口译部分判为“合格”,同理,及 -
口译口试流程及备考心得
一、口译口试考试流程:1. 必要的三证:准考证、口试证、身份证。2. 按口试证上的时间地点报到、候考。我的口试证上写的是上午7:30,上海外国语大学"三号楼一楼"。早上7:25我到了该楼,楼口处有许多等着进场的学生
英语口译资料2010-04-24 -
口译二阶段考官评分表
这张评分表告诉我们:一、考生英语语音应尽量标准,类似“西西踢威”的发音尽量改善。口语测试是让考官对你有一个良好的第一印象的大好机会,虽说第一印象不能完全决定你的最终成绩,但一口糟糕的口语绝对会让考官丧
英语口译资料2010-04-23 -
口译二阶段环保话题
下面是两小段环保题材的段落口译,大家自己试着遮住参考答案,做一下视译,或者顺便练练瞬间记忆,迅速看一眼题目,自己复述一遍,再口译一遍。过去10年,海平面升高和森林看法的速度都是前所未有的;生态恶化、物种
英语口译资料2010-04-23 -
口译二阶段低碳生活话题
Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your point clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer any questions raised by the examine
英语口译资料2010-04-22 -
口译二阶段临场发挥贴士
1.不要把考试当是show.朴素一点,让自己象个学生,这样老师会更加觉的你亲切.2.要把考试当场show。这里说的是考试过程。有同学脸皮薄,听完一句自己翻的时候,发现,这句译文说出来也太傻了吧,老师会笑的...你这时候把
英语口译资料2010-04-21 -
纠错:他不是"认真的有钱人"
原文:In our neighborhood only they belong to the seriously rich.
英语口译资料2010-04-17
原译:在我们邻居中,只有他们才是认真的有钱人。辨析:neighborhood并不指具体的人(邻居),而是“附近(这一带)”的意思。不过原译主要问题在 -
2009年秋季中高口口试试题盘点
口语topics:
英语口译资料2010-04-16
10月31日上午 彩票欺诈
10月31日下午 官员财产申报11月1日上午 what punishment does falsifying exam status merit 高考状元涉嫌违规修改个人信息该如何处理
11月1日下午 个人所得税起征点改革 -
口译练兵:"逃离北上广"英语如何表达
口译话题:
英语口译资料2010-04-13
最近,大城市白领中又有新词流传:逃离“北上广”。所谓“北上广”,是指全国三个超大中心城市北京、上海、广州。因为房价高企、就业困难、生存压力大,“北上广”居之不易,一些白领开始逃离梦想之地, -
口译二阶段复习步骤
习书本的时候没有必要把整本书拿出来背,复习的时候要注意用九步法。
英语口译资料2010-04-12
第一步:vocabulary preview
预习词汇
第二步:listening and note-taking
注意是听译,而不是视译。考试的时候是耳朵输入性息而不是眼 -
口译练兵:"新外滩"关键词英文表述
新外滩华丽亮相 "东方华尔街"呼之欲出 3月28日,历时近3年时间综合改造的百年上海外滩在世博会开幕前夕宣告竣工。重新开放的亮丽外滩,不仅将迎来7000万人次的世博会游客,还将迎来一头出自美国华尔街“金融牛”设计
英语口译资料2010-04-12 -
英译汉中的细节探究
1. Don't read more than what was intended into what he said.
英语口译资料2010-04-10
正确译法:不要歪曲他原话的意图(做出原本没有的解释)。
原译(错译):不要从他讲的话中看出多于他想要说的东西。
解析:从译文看,原译 -
口译突破:汉译英实用技巧
技巧一:解释 (explanation)
英语口译资料2010-04-09
如果你查字典的话,你会发现,口译这个词的英语表达interpretation, 就是“解释”的意思,所以口译说到底就是在做一件事“解释”,把意思解释明白就是口译员的职责。“口译”不可能 -
唐诗《清明》的不同英语翻译
献花寄哀思,鞠躬敬故人。又是一年清明节,让我们尽情道出对亲人绻绻的思念。历代很多文人都曾将清明节作为诗词歌赋的对象,最熟知的要数唐代诗人杜牧的《清明》了。下面就向大家介绍一下这首诗的几个翻译版本。 原诗
英语口译资料2010-04-03 -
驻英国大使刘晓明英中贸易协会欢迎午宴讲话
尊敬的白乐威爵士,各位企业家朋友,女士们,先生们:Sir David Brewer, Members of the business community, Ladies and Gentlemen,首先感谢英中贸协为我举行盛大的欢迎宴会,我深感荣幸。我认为这不仅仅是对我个人
英语口译资料2010-04-03 -
口译口试丢分原因分析及补救
长期的口译口试监考让我注意到:在中高级口译的口试过程中,考生在考场上有四大主要失误原因:1.太紧张(对真实考场和考试流程陌生)2.听不懂(高频词和句型复习方法不到位)3.记不好(反映为笔记乱,无逻辑性,不分
英语口译资料2010-04-02 -
中国古代部分书籍名著的英文译名
《本草纲目》 Compendium of Materia Medica 《红楼梦》 A Deam in Red Mansions (The Story of the Stone) 《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio 《论语》 Analects of Confucius 《三国演义》 The Roman
英语口译资料2010-04-02 -
杨洁篪外长第十一届中国发展高层论坛年会演讲
深化理解共识 促进合作发展 ——在第十一届中国发展高层论坛年会上的演讲外交部长杨洁篪 2010年3月21日,北京Pursue Development Through, Greater Understanding and Cooperation --Speech at the 11th Annual Mee
英语口译资料2010-04-01 -
温总理答记者问 精彩古文选译
3月14日,国务院总理温家宝在人民大会堂会见中外记者并答记者问。会谈中,总理妙语连珠,引用了很多深刻有哲理的中国古语。小编为大家整理了总理的首席口译员是如何翻译这些句子,供大家一起学习! 1. 我们应该记住这
英语口译资料2010-03-15 -
各大媒体对"两会"名称的不同翻译
眼下两会关键词层出不穷,雷人提案也是一个接一个,不过大家可能不知道,仅仅“两会”这个名字本身,比较雷人的译法也有很多。维基百科解释“两会”时用的就是汉语拼音Lianghui,马来西亚通讯社的新闻标题于是借用这
英语口译资料2010-03-09 -
宋哲大使欧委会"2010上海世博会"图片展致辞
精彩世博会 创新共发展
英语口译资料2010-03-08
——在欧委会“2010上海世博会”图片展上的致辞
驻欧盟使团团长 宋哲大使An Exciting World Expo for Innovation and Development
--Address at the European Commission on the occasion -
全国政协十一届三次会议开幕会上的报告摘要
PROMOTING ECONOMIC DEVELOPMENT AGAINST GLOBAL FINANCIAL CRISIS
英语口译资料2010-03-04
面对经济危机,保证经济发展,同时加强环境生态保护Over the past year, the CPPCC closely followed developments in the global financial cris
栏目广告位二 |