栏目广告位一 |
-
世界气象组织秘书长在上海世博会的电视致辞
Excellencies, Dignitaries,诸位阁下,各位来宾:It is an honour for me to address you at this important event in my capacity of Secretary-General of the World Meteorological Organization, the authoritat
英语口译资料2010-03-04 -
宋哲大使在欧洲议会人民党党团早餐会的演讲
架起理解和互信的桥梁—《里约》后的中欧关系
英语口译资料2010-02-28
——在欧洲议会人民党党团举行的早餐会上的主旨演讲
中国驻欧盟使团团长 宋哲大使Build a Bridge for Understanding and Mutual Trust China-EU Relations after the -
刘建超大使纪念碑落成典礼致辞
Hon. Governor Teresita Lazaro,
英语口译资料2010-02-26
Hon. Mayor Ariel Magcalas,
Mr. Chairman Ambeth Ocampo,
Mr. Col. Emmanuel Ocampo,
Mr. Aquino Lee,
Distinguished guests,
Dear friends,
尊敬的罗沙洛省长,
尊敬的麦卡 -
中英对照美国独立宣言全文
The Declaration of IndependenceIN CONGRESS, JULY 4,
英语口译资料2010-02-16
1776 THE UNANIMOUS
DECLARATION OF THE
THIRTEEN UNITED
STATES OF AMERAICAWhen in the course of human events, it becomes necessary for one people -
驻英大使傅莹在离任招待会上的讲话
感谢各位出席今晚的招待会。此时我百感交集。Thank you for coming this evening - this is a bitter sweet occasion for me.二十世纪20年代时任中国驻英国的公使是顾维钧,是我非常敬仰的一位外交家。当有人问他中国
英语口译资料2010-02-03 -
国务委员戴秉国1月22日在东盟秘书处发表演讲
迎接中国-东盟合作的新机遇
英语口译资料2010-02-01
——戴秉国国务委员在东盟秘书处的演讲
2010年1月22日 雅加达Embrace New Opportunities for China-ASEAN Cooperation
Address by H. E. Dai Bingguo
State Councilor of the Peopl -
杨洁篪在东亚-拉美合作论坛第四届外长会讲话
加强亚拉合作,促进共同发展
英语口译资料2010-01-31
——杨洁篪外长在东亚—拉美合作论坛第四届外长会上的讲话
2010年1月16日 日本东京Towards Greater Cooperation and Common Development Between East Asia and Latin America
—R -
奥巴马将于周三发表首次国情咨文
美国政党知识补课:State of the union, 国情咨文。按照美国惯例,每年年初,现任总统都要在国会做年度报告,阐述政府的施政方针,被称为“国情咨文”。 美国在开国初期,就有了“国情咨文”这种形式。经过几百年的演
英语口译资料2010-01-26 -
孔子《论语》中的句子翻译
有教无类。In teaching there should be no distinction of classes.当仁,不让于师。When it comes to benevolence, one need not give precedence even to his teacher.学而时习之,不亦说乎? Is it not pleasant
英语口译资料2010-01-21 -
希拉里在夏威夷关于亚太地区的演讲
Regional Architecture in Asia: Principles and Priorities
英语口译资料2010-01-19
Secretary of State Hillary Rodham Clinton
Imin Center-Jefferson Hall, Honolulu, Hawaii
January 12, 2010
亚洲的地区性架构:原则与重点
美国国 -
上海市闸北区区长周平2010年新年致辞
值此新年到来之际,我谨代表闸北区人民政府,向全区人民以及区内外关心和支持闸北发展的同志们、朋友们,致以最诚挚的新年问候和衷心的感谢!
英语口译资料2010-01-14
On the occasion of the arrival of New Year,On behalf of the gove -
第四届孔子学院大会晚宴致辞
女士们,先生们,朋友们:
英语口译资料2010-01-11
Ladies, Gentlemen, Friends:晚上好!
Good Evening!第四届全球孔子学院大会开幕已经两天了。各位代表不辞劳苦,以满腔的热诚投入工作,积极建言献策,广泛深入讨论,使大会各项议程进展 -
加拿大总理史蒂芬·哈珀2009年圣诞致辞
Christmas is always a special time, a time when Canadians celebrate the bonds of family, faith and friendship.圣诞节始终是一个特殊的时刻,在这一天加拿大人为家庭纽带,信念和友谊而庆祝。This year, we ha
英语口译资料2010-01-06 -
2010年国家主席胡锦涛新年贺词
共创世界和平与发展的美好未来
英语口译资料2010-01-02
——中国国家主席胡锦涛2010年新年贺词
2009年12月31日Make Joint Efforts to Build a Bright Future of World Peace and Development
-- 2010 New Year Speech delivered by Hu Ji -
杨洁篪在新年招待会上的祝酒辞
尊敬的戴秉国国务委员,
英语口译资料2009-12-24
尊敬的各位使节、代表和夫人,
尊敬的各位来宾,女士们、先生们、朋友们:
Your Excellency State Councilor Dai Bingguo,
Your Excellencies Diplomatic Envoys, Representatives of In -
驻欧盟大使"欧洲之友"研讨会的讲话
推进中欧合作,塑造美好未来
英语口译资料2009-12-21
中国驻欧盟使团团长宋哲大使在欧盟智库“欧洲之友”举办的中欧关系高级研讨会上的主旨讲话
2009年12月9日Promote China-EU Cooperation to Shape a Better Future
Speech by H.E. Son -
商务部长WTO第七届部长级会议上的发言
中国商务部陈德铭部长在WTO第七届部长级会议上的发言
英语口译资料2009-12-16
2009年12月1日日内瓦Speech of Minister Chen Deming in the 7th WTO Ministerial Conference
Geneva, December 1st, 2009主席先生,各位同事:Mr. Chair, de -
美驻华大使在北京大学的讲话
On November 20,2009, U.S Ambassador to China Jon Huntsman addressed a group of international students attending the Common Ground Conference at Peking University in Beijing about the state of the U.S-
英语口译资料2009-12-10 -
科学家力驳全球暖化怀疑论
当全球首脑聚集哥本哈根商讨地球变暖问题的时候,却依旧有这么一批人对全球变暖持怀疑态度,公开宣称全球变暖夸大事实。为此,英国科学家联合会等多个机构公开出面反驳,并列举了气候数据和海平面升高等一系列铁证表
英语口译资料2009-12-09 -
研究表明欧洲减排量可达40%
一项近期的研究表明,欧盟国家至少还能在现有承诺的20%减排量基础上再减少20%,达到40%的减排量。此前,在哥本哈根大会上,欧盟国家承诺在1990年的基础上减排20%,如果其他国家也按照计划进展,他们可以再将这个量增
英语口译资料2009-12-09 -
奥巴马2009年感恩节贺辞
What began as a harvest celebration between European settlers and indigenous communities nearly four centuries ago has become our cherished tradition of Thanksgiving. This day's roots are intertwined
英语口译资料2009-12-07 -
曝光联大口译员的一天
How Does a United Nations Interpreter Spend a Workday?Introduction——口译员身担重任,此言非虚。
英语口译资料2009-11-27
A UN Interpreter is one of the most integral members of the United Nations General Assembly. UN Interp -
苹果总裁斯坦福演讲节选
This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.I am honored to be with you today at your commencement from
英语口译资料2009-11-26 -
2009年11月16日希拉里上海世博园美国馆致辞
Remarks at USA Pavilion at Shanghai Expo
英语口译资料2009-11-23
Hillary Rodham Clinton
Secretary of State
Shanghai, China
November 16, 2009在上海世博园美国馆建设现场的致辞
美国国务卿 希拉里•克林顿
中国 上海
200 -
奥巴马在日本东京的演讲
Remarks by President Obama on Issues Affecting Asia-Pacific Nations
英语口译资料2009-11-19
Suntory Hall, Tokyo, Japan
November 14, 2009美国总统奥巴马在日本东京的演讲
日本东京 三得利音乐厅
2009年11月14日
Thank you so mu
栏目广告位二 |