和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

拜登:如果俄罗斯入侵乌克兰,将直接制裁普京

2022-02-05来源:和谐英语

BBC News.

英国广播新闻

President Biden has said he's willing to sanction his Russian counterpart Vladimir Putin directly if Moscow invades Ukraine.

拜登总统表示,如果莫斯科入侵乌克兰,他愿意直接制裁俄罗斯总统弗拉基米尔·普京。

It's the first time that western powers have suggested that the extra measures that threatened against Moscow could go right to the top of the Russian government.

这是西方大国首次表示,针对莫斯科的额外措施可能会直接上至俄罗斯政府高层。

The British prime minister Boris Johnson has said he's willing to speak to police officers, investigating whether a number of events at his office and residence in Downing street broke Covid lockdown rules.

英国首相鲍里斯·约翰逊表示,他愿意与警方交谈,调查他在唐宁街的办公室和官邸发生的一系列事件是否违反了新冠肺炎封锁规定。

The police said the investigation had been opened because of information from a civil service inquiry as well as police assessments.

警方表示,由于收到来自公务员调查和警方评估的信息,调查已经开始。

Kurdish forces in northeast Syria say that in the coming hours they expect to win control of more sections of a prison, where Islamic State fighters have tried to mount a takeover and mass breakout.

叙利亚东北部的库尔德部队表示,他们预计将在接下来的几个小时内控制一座监狱的更多区域,伊斯兰国武装分子曾试图组织占领这座监狱并大规模越狱。

There have been fierce clashes since IS overrun the jail in Hasaka last Thursday.

自上周四伊斯兰国占领哈萨卡监狱以来,监狱中发生了激烈的冲突。

Aid groups say 800 boys detained in the jail are now being used as human shields.

援助组织称,关押在监狱中的800名男孩现在被用作人体盾牌。

Sri Lanka says it will pay compensation to more than a million rice farmers for the failure of their crops after the government banned the import of chemical fertilizers.

斯里兰卡表示,将对100多万稻农进行赔偿,此前他们的作物因政府禁止进口化肥而歉收。

Last year, the government tried to convert the country to 100% organic farming but lifted the import ban after crop failures and protests by farmers.

去年,政府试图使该国转变为100%的有机农业,但在作物歉收和农民抗议后取消了进口禁令。

The International Monetary Fund has warned that the global economy is said to grow more slowly this year than previously forecast.

国际货币基金组织警告称,今年全球经济增长速度将低于此前的预测。

The lingering pandemic inflation and slowdowns in the U.S. and Chinese economies are blamed for the contraction.

持续的疫情通货膨胀以及美国和中国经济的放缓被认为是经济收缩的原因。

The U.S. coast guard says it's looking for 39 people missing after a boat reportedly capsized off Florida.

美国海岸警卫队表示,他们正在搜寻一艘船在佛罗里达附近翻船后失踪的39人。

A survivor was rescued on Tuesday.

周二,一名幸存者获救。

He said the vessel had sailed from the Bahamas but ran into bad weather.

他说这艘船是从巴哈马出发的,但遇上了恶劣天气。

BBC News.

英国广播新闻