栏目广告位一 |
-
英语专业八级翻译 汉译英 第32期
【中文原文】我看不见那个小子的脸,不知道他脸上的表情,但是从他刚才的话里,我知道对于他另外有一个世界存在。没有家,没有爱,没有温暖,只有一根生活的鞭子在赶他。然而他能够倔强!他能够恨!他能够用自己的两
翻译2009-07-29 -
专八翻译中容易误译内容 第42讲:What are you going to sell
What are you going to sell? [误译] 你想卖什么东西? [原意] 你的目的何在?[说明] "What are you going to sell?"是习语,意为“你的目的何在?”
翻译2009-07-29 -
英语专业八级翻译 汉译英 第31期
【中文原文】说到童年,我常常感谢我的好父母,他们养成我一种恬淡、“返乎自然”的习惯,他们给我一个快乐清洁的环境,因此,在任何环境里都能自足、知足。我尊敬生命,热爱生命,我对于人类没有怨恨,我觉得许多缺
翻译2009-07-28 -
专八翻译中容易误译内容 第41讲:What are you smoking
What are you smoking? [误译] 你在抽什么牌子的香烟? [原意] 你这是什么意思? [说明] "What are you smoking?"是习语,意为“你这是什么意思?”
翻译2009-07-28 -
英语专业八级翻译 汉译英 第30期
【中文原文】我们一定要恢复和发扬毛主席为我们党树立的实事求是的优良传统和作风,作老实人,说老实话,办老实事。这是一个共产党员的起码标准。一定要言行一致。理论与实际密切结合,反对华而不实和任何虚夸,少说
翻译2009-07-27 -
专八翻译中容易误译内容 第40讲:What's the game
What’s the game? [误译] 游戏什么? [原意] 究竟发生了什么事?[说明] "What’s the game?"是口语,意为"究竟发生了什么事?"。
翻译2009-07-27 -
专八翻译中容易误译内容 第39讲:What's cooking
What's cooking? [误译] 你在烹调什么食物? [原意] 发生了什么事? [说明] "What’s cooking?"是美国口语,意为"发生了什么事?"与"烹调","煮"无关.
翻译2009-07-24 -
英语专业八级翻译 汉译英 第28期
【中文】三峡大坝的建造是举世瞩目的最伟大的成就之一。我对这项宏伟工程仍然充满敬畏:谁能想像高山会被移动,世界最大的河流之一会被人驯服,就为了造福13亿人民!中国人民似乎没有克服不了的困难。他们正在构筑自
翻译2009-07-23 -
专八翻译中容易误译内容 第38讲:white horse
Have you ever seen white horses? [误译] 你见过白马吗? [原意] 你见过(海上的)白浪头吗? [说明] white horse 也作whitecap,意为“(海上的)白浪头”,通常用复数,即“white horses/whitecaps”
翻译2009-07-23 -
英语专业八级翻译 汉译英 第27期
【中文】中国家庭一向尊老爱幼。在大家庭里,老一辈人的意见受到尊重,小一辈的人得到全家的爱护。中国宪法规定赡养父母是成年子女义不容辞的责任。在城市里,不和家里老人一起住的年轻夫妇给老人生活费并帮助他们干
翻译2009-07-21 -
专八翻译中容易误译内容 第37讲:White-haired boy
He is a white-haired boy of the general manager. [误译] 他是总经理的一个早生白发的儿子。 [原意] 他是总经理的大红人。 [说明] White-haired boy 和fair-haired boy 是口语,意为“大红人”,“宠儿”
翻译2009-07-21 -
专八翻译中容易误译内容 第36讲:WHO
WHO was established in 1948. [误译] 谁在1948年开业? [原意] 世界卫生组织成立于1948年。 [说明] 本例句并非疑问句而是陈述句。WHO不是“谁”,而是“世界卫生组织”。 即WHO=World Health Organization.
翻译2009-07-20
-
英语专业八级翻译 汉译英 第25期
【背景知识】光绪二十六年,八国联军攻占北京。慈禧太后弃城而走,一直逃到西安。和谈开始后,她并未马上返回北京。起初,外国列强的要求里面有一项是让慈禧太后退位,由光绪帝重新执掌朝廷。不过,在与李鸿章多次会
翻译2009-07-17 -
专八翻译中容易误译内容 第35讲:will a duck swim
A:Will you swim with us?
翻译2009-07-17
B:Will a duck swim? [误译] A:你愿意与我们一块去游泳吗?
B:鸭子愿意游泳吗? [原意] A:你愿意与我们一块去游泳吗?
B:这还用问吗? -
英语专业八级翻译 汉译英 第24期
【中文】在兽类中我最爱虎,在虎的故事中我最爱下面的一个。
翻译2009-07-16
深山中有一所古庙,几个和尚在那里过着单调的修行生活。同他们做朋友的,除了有时上山来的少数乡下人外,就是几只猛虎。虎不惊扰僧人,却替他们守护庙宇 -
容易误译的英语第34讲:who's who
Where’s the Who’s Who of Artists. [误译] 不知道姓名的艺术家在哪里? [原意] 那本《艺术家名人录》在哪里? [说明] who’s who(合成名词)意为“名人录”(在作实际书名时要采用大写)。
翻译2009-07-16 -
容易误译的英语第33讲:white elephant
My several old paintings are white elephants. [误译] 我的几张古画是白象。 [原意] 我的几张古画对我来说是累赘的贵重物。 [说明] white elephant喻意为“贵重而无用,但也不易处理的物品”。
翻译2009-07-15 -
容易误译的英语第32讲:white lie
That child told his mother a white lie. [误译] 那个小孩向他妈妈说了一个白色的位置。 [原意] 那个小孩向他妈妈撒了一个小谎。 [说明] white lie 意为“无恶意的谎言”,“小谎言”。
翻译2009-07-15 -
英语专业八级汉译英第23期:两只老虎
【中文】Two tigers 有两只老虎,一只在笼子里,一只在野地里。在笼子里的老虎三餐无忧,在外面的老虎自由自在。笼子里的老虎总是羡慕外面老虎的自由,外面的老虎却羡慕笼子里的老虎安逸。一日,一只老虎对另一只老虎
翻译2009-07-15 -
英语专业八级汉译英第22期:我的人生追求
【中文】What I Have Lived For ---by Bertrand Russell
翻译2009-07-15
“我的人生追求” ---伯特兰.罗素 有三种朴实却异常强烈的激情左右着我的人生:渴望爱情、寻求知识和对受苦人的怜悯。这三种激情尤如飓风肆意地吹着我,从 -
容易误译的英语第31讲:wise
Arden appears to be no wiser than before. [误译] Arden 看起来不比以前聪明。 [原意] Arden 仍然不懂。 [说明] 本例中的wise(adj)意为“知道了以前所不知道的事情”作此解时一般以比较级形式出现。
翻译2009-07-13 -
容易误译的英语第30讲:with
He left his pet dog with Billie.[误译] 他把他的爱犬和Billie一起留下就走了。[原意] 他把爱犬交给Billie照顾。[说明] 本例中的with(介词)意为“由……照顾”之意。
翻译2009-07-13 -
英语专业八级汉译英第21期:止谤莫如自修
【中文原文】张恨水先生曾写过一篇《为人应当接受批评》,他说:“生平很少和人打笔墨官司,就是人家指出我的名姓来教训一顿,我也不曾回复一个字。这样做,我并非怯懦,也并非过分的容忍。我有个感想,我错了,止谤
翻译2009-07-13 -
英语专业八级汉译英第20期:成为圣者的秘诀
【中文】The secret of being a saint (revised by Uncle Yeti)从前,在一个国家里,有一位做了无数善事的善心者。国王非常欣赏他的善举,便封他为圣者。有一天,圣者过八十大寿,国王前来庆贺,特别带来一位画家,想
翻译2009-07-13 -
容易误译的英语第11讲:yellow-dog contract
翻译2009-07-09
栏目广告位二 |