正文
商人诺博亚赢得了厄瓜多尔总统选举
The businessman Daniel Noboa has won Ecuador's presidential election.
商人丹尼尔·诺博亚赢得了厄瓜多尔的总统选举。
The 35-year-old heir to a banana production company becomes the youngest Ecuadorian president.
这位35岁的香蕉生产公司继承人成为了厄瓜多尔最年轻的总统。
The BBC's Anna Maria Aurora is in the capital Quito.
BBC记者安娜·玛丽亚·奥罗拉在首都基多报道。
The president of the Senate, the electoral authority here in Ecuador confirmed that with more than 90% of the voters counted, the trend is now irreversible.
厄瓜多尔选举当局参议院主席已经证实,超过90%的选票已经清点完毕,这一结果目前已板上钉钉。
Noboa, 35 years old is the youngest president ever elected in Ecuador.
现年35岁的诺博亚是厄瓜多尔有史以来当选的最年轻的总统。
The first predicted results in Poland's general elections suggest the ruling Law and Justice party has lost its majority.
波兰大选的第一个预测结果表明,执政党法律与正义党失去了多数席位。
And a coalition of opposition parties might form the next government.
反对党联盟可能会组成下一届政府。
The exit polls still predict the right-wing Law and Justice will be the biggest single party, but three liberal parties combined will take more seats.
出口民调仍然预测,右翼的法律与正义党将是最大的单一政党,但三个自由派政党加在一起将获得更多席位。
From Warsaw, here's Sarah Rainsford.
萨拉·雷恩斯福德在华沙报道。
As the first predicted results were announced, Donald Tusk, the main opposition leader told supporters the bad days were over.
随着第一批预测结果的公布,主要反对党领袖唐纳德·图斯克告诉支持者,糟糕的日子已经过去。
If the exit polls are confirmed by the final counts and they have been right in the past, it would mean a big shift in direction for Poland.
如果最终计票结果证实了出口民调的真实性,而且之前的那些民调也是正确的,这将意味着波兰的政局发生了重大转变。
It's had increasingly antagonistic relations with the EU especially over the rule of law and and also mass protests of issues like abortion, which the conservative ruling party had all but outlawed.
它与欧盟的敌对关系日益加剧,特别是在法治和对堕胎等问题的大规模抗议活动上,而保守的执政党几乎宣布堕胎为非法。
The election campaign was extremely bitter with each side presenting the other as a threat.
竞选活动非常激烈,双方都将对方视为威胁。
It's revealed a country that's deeply divided.
它揭示了一个严重分裂的国家。
In an extremely close contest, South Africa has defeated the hosts France in the rugby union World Cup by 29 points to 28 to reach the semifinals.
在一场势均力敌的比赛中,南非在橄榄球联盟世界杯上以29比28的比分击败东道主法国队,进入半决赛。
They will now play England who defeated Fiji by 30 points to 24. BBC news.
他们现在将对阵以30比24击败斐济队的英格兰队。BBC新闻。
- 上一篇
- 下一篇