栏目广告位一 |
-
“我英语不好”千万别说成“My English is poor”
1.用英语怎么说?
新闻词汇2019-09-02
How to say in English?✖
How do you say this in English?✔How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:
请问 -
“早茶”可不止是 "morning tea"!
许多中华美食放在英语中都极难翻译
新闻词汇2019-08-30
今天在讨论“早茶”的同时
顺带了解一下其他中华美食的英文表达吧“早茶”英文怎么说?在北美,"Sunday brunch" 是一个非常受欢迎的文 -
“criminal lawyer”可不是“犯罪的律师”,你怕是要误会好人了!
英语中有很多形容词是我们非常熟悉的,但有时候正是这些你熟悉得不能再熟悉的词会让你一不小心就掉坑里了~其实它们除了常用的意思外,还有很多其他实用的意思呢!criminal✦ criminal /'k
新闻词汇2019-08-29 -
“黑眼圈”的英文可不是“Black eyes”,说错就尴尬了!
学了英语这么多年,一些最基本的表达还是会有很多同学弄错,比如形容XX有一双“黑色的眼睛”用英语怎么说?估计很多人的第一反应是“black eyes”,但是如果你讲“bla
新闻词汇2019-08-28 -
“Give me the tea”的意思可不是“给我茶”,快纠正过来!
tea是大家所熟知的“茶”。
新闻词汇2019-08-27
假如大家在听到Give me/you the tea的时候,
第一反应可能就会是和喝茶有关。但是呢,tea可不仅仅只是表示“茶”哦!在国外也有人对tea这个单 -
“She's no chicken”的意思可不是“她没有鸡”,理解错就尴尬了!
英语中的很多表达
新闻词汇2019-08-26
如果按照字面直译可能结果大相径庭
比如我们今天说的 “no chicken”
可不是表示“没有鸡了”
01
No chicken
不再年轻no spring chicken=no chick -
“迷路”说成“get lost”,外国人会认为你有点欠揍!
在这个科技发达的时代,
新闻词汇2019-08-23
走丢的机率已经很低啦。
然而依旧还是有很多路痴,
经常用手机导航都找不到要去的地方。如果你在国外迷路了,
该怎么告诉外国友人你迷路了并寻求帮助呢?
今天我们 -
"我也要!"不是"I want it too!"
+1 我也要,我也要
新闻词汇2019-08-22
I’m in. 当朋友在相约出去玩或吃什么的时候,最常用到这个字了尤其是团购的时候一看到 有人要团购喜欢的东西,立马反射动作直接 +1! 例句
(Du -
榨菜用英语怎么说?台湾专家说我们连榨菜都吃不起了!
这几天,继吃茶叶蛋炫富后,吃榨菜竟然成了一种炫富行为。原因是中国台湾某节目中,一位嘉宾爆出猛料,大致的意思是:“中国有一个榨菜的股票,叫pei(涪,实际上读fu)陵榨菜,大陆人吃泡
新闻词汇2019-08-21 -
“起得晚”不是"get up late"
1. sleep in 晚起床,睡懒觉,睡过头
新闻词汇2019-08-20
Don't wake me up in the morning, I'd like to sleep in.
早上别叫醒我,我想睡个懒觉。2. lie-in n.(需要用动词词性的话,请用词组 lie in)
这个 -
你试试关心别人时说“What's wrong with you?”,对方会不会锤你
01
新闻词汇2019-08-19
What's wrong with you?以前在国内,老师都教我们:What's wrong with you? 的意思是:“你怎么了?”,字面是没错可真正的意思差的远了去了!在国外人们说这句话就相当于在问: -
“休息一下~”不是"take a break"
sit back字面意思是“向后靠着坐”,延伸为“休息一下、享受生活”,在其他语境中还可以表示“袖手旁观”I like to sit back and rest in the evening.
新闻词汇2019-08-16
我喜欢 -
洗衣服 不等于 wash clothes
01.洗衣服≠wash clothes实际上
新闻词汇2019-08-15
把“洗衣服”翻译成“wash clothes”本身没错
这个表达强调的是“手洗”
而且含有冲洗的感觉但欧美人确实比较少说wash clot -
“胃痛”是stomachache,那“肚子痛”呢?
相信大家都有学过
新闻词汇2019-08-13
stomachache(胃痛)
headache(头痛)
toothache(牙痛)
等等有关身体病痛的合成单词
因为"ache"有疼痛的意思
所以基本上身体某个部位的单词
跟它结合
就会被翻译为 -
"I don't buy it" 不是 "我才不买呢!"
想要表达“我不买”,可以用" I'm not buying it "或 "I won't take it" 日常生活中,那么 " I don't buy it."是什么意思呢?除了一本正经地用"I don't believe that"表“我
新闻词汇2019-08-12 -
"我不喜欢" 不是 "I don't like it"
I'm not into it.into 在美剧中常常被用到,口语中表“对...感兴趣”I'm just not into gossip news.
新闻词汇2019-08-08
我对八卦报道没兴趣。 I'm not fond of itfond of ... 表 “喜欢...&rd -
“不细心的”究竟是“careless”还是“carefree”?
01CarelessCareless是小心的反义词。如果你careful,那就意味着你做事很用心,想得很多,所以careless意味着做事没有注意或用心。I lost points on the test due to some careless grammar mist
新闻词汇2019-08-07 -
别再只会说“goodbye”了!英国小姐姐教你花式告别!
说到和别人告别的英语,很多人都会想到“goodbye”。但其实这个词有一点正式,日常生活中外国人很少会说这个词,它大多出现在书或者电影中。而且其他一些我们熟知的说法其实也有一些区
新闻词汇2019-08-06 -
麻辣烫!它的英文可不是spicy spicy hot…
夏天,
新闻词汇2019-08-05
不仅有清凉的夏夜、和煦的晚风,
还有街边的烧烤摊、桌上的小龙虾。不仅有炸鸡配啤酒,
呃...当然还有每晚下班回来路过的
那热腾腾的麻辣烫...中国作为世界上美食众多的国家,
舌尖 -
”Bad apple”不是“坏苹果”
1Bad applebad apple在口语中意思是“坏家伙”的意思。Bad apple 所指,多为不招人喜欢的人,这种人不仅坏,而且特别坏在品德上。He is a bad apple, you'd better stay away from
新闻词汇2019-08-02 -
invaluable和valuable意思相反?搞错可就尴尬了!
In many words, IN- means the opposite or “not”:
新闻词汇2019-07-31
在很多单词里,IN-前缀都是相反的或“不”的意思:inconsistent = NOT consistent 不一致的
insufficient = NOT suf -
“普通话”不是“Chinese”
Chinese的确是中国话的意思
新闻词汇2019-07-30
Chinese=the language used in China这个language的范围是很大的
包含中国所有的语言和方言
包括普通话、闽南语、粤语等等
所以Chinese≠普通话!今天老师就给 -
“做个好梦”不是 "have a nice dream"!
"nice" 有“美好的”意思
新闻词汇2019-07-29
但“做个好梦”却不能用 "have a nice dream"
揣着你的疑问,我们一起来探讨究竟为什么!“做梦”不是 "make a dream"! 一般翻译&ld -
老外说我房间“at sixes and sevens”,原来不是我理解的意思!
at sixes and sevensAt sixes and sevens是固定短语,意思是“乱七八糟”、“一团糟”。At sixes and sevens最早出现在14世纪,指的是压上自己所有的财富玩丢骰子的游戏,
新闻词汇2019-07-26 -
"home free" 不是“家庭免费”!
关于 "home" 的短语我们学习不多
新闻词汇2019-07-25
因此很容易直译并理解错误
就比如今天要讨论的 "home free"
它究竟是什么意思呢? home free"home free" 并不是直译所理解的“家庭免费”,而是&l
栏目广告位二 |