栏目广告位一 |
英语这么说才不会出洋相
-
英语这么说才不会出洋相A 5:app不是a-p-p
5. app不是a-p-p
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
app是application这个单词的缩写,这就像document(文件)可以说成doc一样二app并不代表三个词,它与CNN(Cable News Network)是不同的。
症结所在
中国人说中文的时,早就 -
英语这么说才不会出洋相A 4:already 常常很多余
4. already 常常很多余
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
症结所在
凭AngryEditor的经验来看,“己经”出现在汉语中的频率要比already出现在英语中的频率多得多。也就是说,一个中文句子中有“已经”,并 -
英语这么说才不会出洋相A 3:“all right”还是“alright”
3. “all right”还是“alright”
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
在表达“没问题”、”好的”的时候。你更常用哪一个?
症结所在
选择all right还是alright在英语里面还没有达 -
英语这么说才不会出洋相A 2:aircraft的复数形式
2. aircraft的复数形式
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
症结所在
Aircraft(飞机/飞行器)的复数形式就是aircraft。很多人在使用复数形式时常常直接在单词后面加上s,这显然是错误的。而且看起来还很荒谬。
推荐方案
请 -
英语这么说才不会出洋相A 1:I’m “a” Chinese,难听死了
1. I’m “a” Chinese,难听死了
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
I am a Chinese.
这句话从语法上讲其实没有错,很多英语国家的人也不会觉得有什么不
对。
Chinese可以当名词来使用。
Angry editor is a Briti -
英语这么说才不会出洋相B 1:你知道B2B、B2C吗
6. 你知道b2b、b2c吗如果你知道b2b (business-to-business)是指“企业对企业之间的营销关系”,那么你还知道b2c(business-to-consumer)指“企业对消费者之间的
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
营销关系吗&rdqu -
英语这么说才不会出洋相B 2:When you back to China的错误
7. when you back to china的错误症结所在这个错误是基本的语法错误,但是angry editor经常会碰到。比如说。“你什么时候回某地”这句话中的“回”就不能只翻译成back-词,
英语这么说才不会出洋相2016-06-09 -
英语这么说才不会出洋相B 3:believe经常被中国人理解错
8. believe经常被中国人理解错请看这句话:i believed he had finished writing his boot.症结所在很多人一看这句话就会理解成:我相信他已经把书写完了。
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
不过。这句话的意思实际上是:我以为他 -
英语这么说才不会出洋相C 7:跳转率:clickthrough还是click through
19. 跳转率:clickthrough还是click through作为名词或形容词,它是一个词:clickthfough.例句1:
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
weibo ads enjoy high clickthrough rates
微博广告的跳转率很高。作为动词,它则是两个词:cli -
英语这么说才不会出洋相B 4:besides没你想的那么简单
9. besides没你想的那么简单besides, weibo users are fond of taking part in lucky draws.
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
除此之外。微博用户喜欢参加抽奖活动症结所在angry editor常看到上面这样的句子,总是感觉很别扭。 -
英语这么说才不会出洋相B 5:biannual(ly)/bimonthly等,你用过吗
10.biannual(ly)/bimonthly等,你用过吗
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
有些人表达每两年会说biannually,表达每两个月会说bimonthly,表达每
两周会说biweekly。症结所在
这样说没有错,可问题在于,一些人表达一年两次会 -
英语这么说才不会出洋相E 2:English Words:混在中文里的英文单词
有人非常反对把中文和英文混在一起说,也有人觉得这样说非常有利于沟通。你们觉得呢?
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
angry editor可以接受以下这些混杂的说法。所以,下文并不是纠正错误,angry editor也并不因为下面的用法 -
英语这么说才不会出洋相C 6:动物的collective nouns(集合名词)
20. 动物的collective nouns(集合名词)我开始学中文的时候就觉得中文的量词很头疼,但是也很有趣。
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
考试的时候写“一个钥匙’为什么会丢分呢。
为什么是一匹马,而不是一头马?为 -
英语这么说才不会出洋相B 6:big和large的“大”有区别吗
11. big和large的“大”有区别吗症结所在
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
big和large的意思是一样的.都表示“大”。不过,到底用哪个词,我们要看“大”修饰的是什么名词,依上下文而定。你可以 -
英语这么说才不会出洋相E 3:企业=enterprise
症结所在
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
Angry Editor认为“企业”一般应该翻译成company,而不是enterprise。虽然enterprise有company的意思,可是native speakers很少使用。
很多时候,Angry Editor在文章中一看 -
英语这么说才不会出洋相E 4:你并不是entrepreneur(企业家)
33. 你并不是entrepreneur(企业家)虽然entrepreneur这个词比较少见,但是它的正确用法更少见。
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
一名entrepreneur组织、控制一家公司的同时,自己也承担一定的财务风险。那么,entreprene -
英语这么说才不会出洋相C 8:Come on:“加油”的6个英语说法
21. come on:“加油”的6个英语说法中文里的“加油”能翻译成很多英文单词或短语,选用哪个比较合适要依上下文和对话双方而决定,不同的语境选用不同的说法。如果用错了,
英语这么说才不会出洋相2016-06-09 -
英语这么说才不会出洋相C 9:Comma:列举时,“and”或“or”前用不用加逗号
22. comma:列举时,“and”或“or”前用不用加逗号症结所在列举两个以上的项目时,在最后的and或or前,到底用不用加上一个逗号呢?这个逗号叫牛津逗号( oxford comma),
英语这么说才不会出洋相2016-06-09 -
英语这么说才不会出洋相B 7:你无聊吗?boring和bored的严重误会
12. 你无聊吗?boring和bored的严重误会症结所在这是我在中国遇到最多的错误。与angry editor纠正过的其他错误不一样,如果把这个问题搞错了,意思就全变了。而且正好会变成相反的意思!如果你想
英语这么说才不会出洋相2016-06-09 -
英语这么说才不会出洋相B 8:British/American English:你一定不知道的5个区别
13. british/american english:你一定不知道的5个区别在谈起英国和美国的时候,奥斯卡.王尔德(oscar wilde)曾经说过:"we have really everything in common with america nowadays, except, of
英语这么说才不会出洋相2016-06-09 -
英语这么说才不会出洋相E 5:never ever 的"ever"表示曾经
34. never ever 的"ever"表示曾经症结所在
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
我曾经去过中国,我吃过狗肉。
为什么有这么多人翻译类似上面的句子时会用ever这个词呢?请看:i have ever been to china
i have ever eaten dog. -
英语这么说才不会出洋相F 1:famous的人有必要说他们famous吗
35. famous的人有必要说他们famous吗brad pitt, a famous actor, has adopted three children.
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
著名演员布拉德•皮特收养了三个孩子。很多时候,angry editor认为用famous或well-known根本 -
英语这么说才不会出洋相C 10:Chinese Company Names:中国最强的品牌
23.chinese company names:中国最强的品牌文章中第一次提到某公司或某品牌的时候,angry editor和大部分媒体都会把该公司或品牌的全名或简称都写出来,然后用几个单词来下定义。比如:
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
mengn -
英语这么说才不会出洋相C 11:到底用contents还是content
24. 到底用contents还是content
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
a. 常用contents的情况1. 指包、袋、箱子、容器等里面的物体(the contents of a box, bag, bottle building, room, etc)时,一般用contents。例如:the c -
英语这么说才不会出洋相C 1:cafe的尖音符,你不一定能想到的“风险”
14. café的尖音符,你不一定能想到的“风险”café(咖啡馆)、vis-à-vis(面对面)等外来词的变音符原本是要告诉我们这些单词应该怎么念,例如,é表示单
英语这么说才不会出洋相2016-06-09
栏目广告位二 |